プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
indulgence
贖罪券
最終更新: 2011-03-07 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
indulgence faction
纵欲系
最終更新: 1970-01-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
incompetence from indulgence
荒于嬉
最終更新: 1970-01-01 使用頻度: 2 品質: 参照: Wikipedia
love, body, and indulgence
爱、躯壳与放纵
over-indulgence in debauchery
纵欲过度
god of love, body, and indulgence
爱、躯壳与放纵之神
now, that wasn’t just self-indulgence.
那并不是只自我陶醉。
最終更新: 2015-10-13 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
i crave your indulgence in this particular matter.
我请你们一定要注意这个问题。
最終更新: 2016-12-04 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
they sacrifice fun time. they sacrifice personal indulgence.
需要牺牲那些快乐的时光,需要牺牲个人嗜好
i would beg your indulgence in that respect, mr. chairman.
主席先生,在这方面承蒙您的谅解。
- and i crave your indulgence for this rather long statement -
---- "我请你容忍这一相当长的发言----
最終更新: 2016-12-04 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
this can create a historical indulgence for present or future actions.
从历史的角度来讲,这会纵容现在或将来的行动。
however, we certainly appreciate your indulgence and the course that you have taken.
但是,我们确实对你的宽容和你采取的方针表示赞赏。
i ask the indulgence of members in allowing me to meet with the bureau and then come back.
我请各成员允许我与主席团举行会议,然后再回来。
so i would ask the assembly's indulgence so that i can finish my statement.
因此,谨请阁下允许我讲完。
if i may, with your indulgence, just draw attention to some of the points raised by gordon brown.
请允许我指出戈登·布朗提出的一些要点。
we must act now to save the world from the anger of the weak and the excessive indulgence and repression perpetrated by the strong.
我们现在必须行动起来拯救世界,使之免受弱者的愤怒和强者的奢侈和压迫之害。
determined to make the accused pay for his `indulgence', the women pursued their case in court.
这几位妇女下定决心要让被告为他的 "嗜好 "付出代价,于是便将他告上法庭。
in any case, i would just beg your indulgence: please repeat the armenian proposal slowly, at dictation speed.
无论如何,希望你允许用听写速度,把亚美尼亚的意见再慢慢复述一遍。
honourable members, with your indulgence, i now wish to spend my remaining moments discussing the role and value of unep to organizations like cast.
25.尊敬的成员们,承蒙你们耐心听讲,我想利用剩余的时间讨论环境署对加勒比旅游联盟此类组织的作用和价值。