プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
translation
笔译
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 7
品質:
the need to ensure meaningful, not necessarily literal, translation in various languages of the phrase "fishing expeditions " found in paragraph 4 was emphasized.
45. 关于不同语文对第4段中 "fishing expeditions "一词的译法(中译文: "手段不当的调查 "),会议强调要意译,不一定要直译。
his delegation believed that it was important for the arabic version of the draft articles to use standard arabic technical terms rather than literal translations of english terms, which could create confusion in the minds of users of the arabic version.
阿尔及利亚代表团认为,在条款草案的阿拉伯文版本中,十分重要的是,使用标准的阿拉伯语技术术语,而不是从字面上翻译英语词汇,因为这样做会使阿拉伯版本的用户产生混淆。