プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
we currently have a situation where there is one veto in the international monetary fund and five vetoes in the security council without any kind of countervailing power vested in other countries to bring a measure of optimality into the decision-making.
我们目前所面临的情况是,国际货币基金中有一票否决权,安全理事会中有五票否决权,而其他国家却没有任何制约权以对决策注入某种合理因素。
first, it is not solidly based on any well-specified definition of sustainability, and it mostly focuses on stabilizing a particular debt-to-gdp ratio but does not say anything about the optimality of that ratio.
首先,它不是完全地基于可持续性的任何明确定义,它主要将重点放在稳定债务与gdp的特定比率,但并没有说明哪一个比率为最佳比率。