プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the fool among us spoke against god outrage,
우리 가운데 우매한 자들이 있어 하나님을 거역하고 거짓하는 자 있었으나
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
so also was lut among those sent (by us).
롯도 하나님이 보낸 선지 자 중 한 선지자로
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
so also was elias among those sent (by us).
엘리야스도 하나님이 보 낸 선지자 중 한 선지자로
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
but the fools among us used to say nonsense about god.
우리 가운데 우매한 자들이 있어 하나님을 거역하고 거짓하는 자 있었으나
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
the ignorant fool among us has spoken outrageously against allah,
우리 가운데 우매한 자들이 있어 하나님을 거역하고 거짓하는 자 있었으나
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
the foolish ones among us used to speak atrocious lies concerning allah.
우리 가운데 우매한 자들이 있어 하나님을 거역하고 거짓하는 자 있었으나
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
among us some are righteous and some are otherwise: we are various sects.
우리 중에는 의로운 자들이있고 의롭지 못한 자들이 있어 우리는 다른 길을 따르고 있노라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hath the remembrance been given unto him alone among us? nay, but he is a rash liar.
우리중에서 그에게 계시가 내려졌단 알이뇨 아니라 그는 거짓하며 오만한 자라고 하였더라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and that the foolish one among us used to speak concerning allah an atrocious lie.
우리 가운데 우매한 자들이 있어 하나님을 거역하고 거짓하는 자 있었으나
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
has the message been sent down upon him from among us? rather, he is an insolent liar."
우리중에서 그에게 계시가 내려졌단 알이뇨 아니라 그는 거짓하며 오만한 자라고 하였더라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
has the reminder been cast upon him alone among us? nay, rather he is an impudent liar.'
우리중에서 그에게 계시가 내려졌단 알이뇨 아니라 그는 거짓하며 오만한 자라고 하였더라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and that “the foolish among us have been wont to say outrageous things about allah”;
우리 가운데 우매한 자들이 있어 하나님을 거역하고 거짓하는 자 있었으나
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
‘has the reminder been cast upon him from among us? no, he is a self-conceited liar.’
우리중에서 그에게 계시가 내려졌단 알이뇨 아니라 그는 거짓하며 오만한 자라고 하였더라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
'there were some foolish ones among us, who used to utter extravagant lies against allah;
우리 가운데 우매한 자들이 있어 하나님을 거역하고 거짓하는 자 있었으나
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and said: "should we follow only one man among us? in that case we shall he in error and insane.
우리와 똑같은 한 인간을 우 리가 따라야 할 필요가 있느뇨 그 렇게 한다면 실로 우리는 방황하 며 미친 것이라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
'there are among us some that are righteous, and some the contrary: we follow divergent paths.
우리 중에는 의로운 자들이있고 의롭지 못한 자들이 있어 우리는 다른 길을 따르고 있노라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
[the angels say], "there is not among us any except that he has a known position.
주어진 임무가 있는 우리는 어느 누구도 그렇지 아니하며
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and said, "is it one human being among us that we should follow? indeed, we would then be in error and madness.
우리와 똑같은 한 인간을 우 리가 따라야 할 필요가 있느뇨 그 렇게 한다면 실로 우리는 방황하 며 미친 것이라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and even so do we try some of them by others, that they say: are these they whom allah favoureth among us? is not allah best aware of the thanksgivers?
그리하여 하나님은 그들의 무리를 다른 무리와 비유하여 시 험하였나니 이들이 우리보다 하 나님의 은혜를 더 받느뇨 하나님 은 감사하는 이들을 모르고 계신 단 말이뇨 라고 그들이 말하더라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
[pharaoh] said, "did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?
이때 파라오가 모세에게 말 하길 우리가 너를 자식으로 양육 하였고 너는 우리 가운데서 오랜 세월동안 거주하였으면서도
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています