プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and do not call on any other god apart from god. there is no god but he. all things will perish save his magnificence. his is the judgement, and to him will you be brought back in the end.
하나님과 더불어 다른 신을 섬기지 말라 그분 외에는 신이 없 나니 그분을 제외한 모든 만물은 멸망하고 심판하심도 그분이시니 너희 모두는 그분께로 돌아가니 라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and say thou: all praise is unto allah who hath not taken a son, and whose is no associate in the dominion, nor hath he a protector through weakness, and magnify him with all magnificence.
일러가로되 하나님께 모든영광을 드리라 그분은 자손도 없 으며 그분의 동반자도 없노라 그 분은 또한 어떤 보호자도 필요치 아니 하시니 그분의 위대함과 영 광을 찬미하라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and say: praise be to allah, who hath not taken unto himself a son, and who hath no partner in the sovereignty, nor hath he any protecting friend through dependence. and magnify him with all magnificence.
일러가로되 하나님께 모든영광을 드리라 그분은 자손도 없 으며 그분의 동반자도 없노라 그 분은 또한 어떤 보호자도 필요치 아니 하시니 그분의 위대함과 영 광을 찬미하라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and say: "all the praises and thanks be to allah, who has not begotten a son (nor an offspring), and who has no partner in (his) dominion, nor he is low to have a wali (helper, protector or supporter). and magnify him with all the magnificence, [allahu-akbar (allah is the most great)]."
일러가로되 하나님께 모든영광을 드리라 그분은 자손도 없 으며 그분의 동반자도 없노라 그 분은 또한 어떤 보호자도 필요치 아니 하시니 그분의 위대함과 영 광을 찬미하라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています