検索ワード: the role of technology (英語 - 韓国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Korean

情報

English

the role of technology

Korean

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

韓国語

情報

英語

kim chaek university of technology

韓国語

김책공업종합대학

最終更新: 2014-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

role of women

韓国語

여성의역할

最終更新: 2013-06-12
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

edits the role of the attendee selected in the list above.

韓国語

위 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

in the data ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components.

韓国語

데이터 범위 목록 상자에는 연속 데이터 구성요소의 역할 이름과 셀 범위가 표시됩니다.

最終更新: 2016-10-05
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

英語

pentium 4 processors and intel pentium 4 processor extreme edition are ideal for desktop customers who want to be on the leading edge of technology.

韓国語

인텔 펜티엄 4 프로세서와 인텔 펜티엄 4 프로세서 익스트림 에디션은 첨단 기술 사용을 원하는 데스크탑 고객에게 이상적인 제품입니다.

最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

do not write the name of a data series in a row. write the name into the field above the role name.

韓国語

연속 데이터의 이름을 행에 작성하지 마십시오. 역할 이름 위에 있는 필드에 작성하십시오.

最終更新: 2016-10-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

the data series are organized in columns. the role of the left most column is set to categories or data labels respectively. the contents of the left most column are always formatted as text.

韓国語

연속 데이터는 열 단위로 구성됩니다. 맨 왼쪽 열은 각각 범주 또는 데이터 레이블의 역할을 하도록 설정됩니다. 맨 왼쪽 열에 있는 내용의 서식은 항상 텍스트로 설정됩니다.

最終更新: 2016-10-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

in the upper list you see the role name of the components and the current values. when you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. the label shows the selected role.

韓国語

위쪽 목록에 구성요소의 역할 이름과 현재 값이 표시됩니다. 역할을 선택한 경우 목록 아래에 있는 텍스트 상자의 값을 변경할 수 있습니다. 레이블에는 선택한 역할이 표시됩니다.

最終更新: 2016-10-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

now, with the addition of technology and the internet, these children will have access to a whole new world." room to read believes that all children, regardless of gender or background, have a right to education.

韓国語

이제 기술과 인터넷이 제공되었으니 이같은 아이들은 새로운 세상을 경험하게 될 것입니다." room to read는 모든 아이들이 성별이나 배경에 관계없이 교육의 권리를 가진다고 생각합니다.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

"the ecall initiative is a triumph of technology in serving the public good, and we congratulate the 3gpp, etsi and eu on successfully making it reality," said andrew gilbert, executive vice president of qualcomm and president of qualcomm internet services, mediaflo technologies and qualcomm europe.

韓国語

"ecall 프로젝트는 공공의 이익에 기여할 수 있는 기술의 이정표로, 이를 성공적으로 현실화한 데 대해 3gpp, etsi 및 eu에 축하의 말을 전합니다."라고 qualcomm evp이자 qualcomm internet services, mediaflo technologies 및 qualcomm 유럽 지사장인 앤드류 길버트는 전하며, "ecall은 독일 및 샌디에고에 있는 qualcomm의 엔지니어링 팀을 비롯하여 업계 기여자 모두에게 자부심이 되고 있습니다.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

\<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"\>shows all the data ranges used by the data series that is selected in the data series list box. each data range shows the role name and the source range address.\</ahelp\>

韓国語

\<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"\>연속 데이터 목록 상자에서 선택한 연속 데이터가 사용하는 데이터 범위를 모두 표시합니다. 각 데이터 범위는 역할 이름 및 원본 범위 주소를 나타냅니다.\</ahelp\>

最終更新: 2016-10-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,748,459,307 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK