プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
예 수 는 감 람 산 으 로 가 시
ኢየሱስ ግን ወደ ደብረ ዘይት ሄደ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
너회가 나를 염원하매 나는너희를 잊지 아니하리니 내게 감 사하고 거역하지 말라
አስታውሱኝም ፤ አስታውሳችኋለሁና ለኔም አመስግኑ ፤ አትካዱኝም ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
그분께서 일용할 양식을 감 소하실 때면 주께서 나를 처량하 게 만드시도다 말하고 있으나
በሞከረውና በእርሱ ላይ ሲሳዩን ባጠበበ ጊዜማ « ጌታዬ አሳነሰኝ » ይላል ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
저 희 는 아 무 것 도 감 히 더 물 을 수 없 음 이 더
ወደ ፊትም አንድ ነገር ስንኳ ሊጠይቁት አልደፈሩም።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
이 는 이 땅 의 주 앞 에 섰 는 두 감 람 나 무 와 두 촛 대
እነዚህ በምድር ጌታ ፊት የሚቆሙ ሁለቱ ወይራዎችና ሁለቱ መቅረዞች ናቸው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
실로 성서에서 확중한 말 씀과 하나님이 계시한 진리를 감 추는 자에게 하나님의 저주와 저 주할 힘을 가진 자들의 저주를 받 을 것이라
እነዚያ ከአንቀጾችና ከቅን መምሪያ ያወረድነውን ለሰዎች በመጽሐፉ ከገለጽነው በኋላ የሚደብቁ ፤ እነዚያ አላህ ይረግማቸዋል ፤ ረጋሚዎችም ሁሉ ይረግሟቸዋል ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
이 는 백 성 의 무 리 가 그 를 없 이 하 자 고 외 치 며 따 라 감 이 러
ብዙ ሕዝብ። አስወግደው እያሉና እየጮኹ ይከተሉ ነበርና።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
감 추 인 것 이 드 러 나 지 않 을 것 이 없 고 숨 은 것 이 알 려 지 지 않 을 것 이 없 나
ነገር ግን የማይገለጥ የተከደነ፥ የማይታወቅም የተሰወረ ምንም የለም።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
형 제 들 아 우 리 가 너 희 가 운 데 들 어 감 이 헛 되 지 않 은 줄 을 너 희 가 친 히 아 나
ወንድሞች ሆይ፥ ራሳችሁ ወደ እናንተ መግባታችን ከንቱ እንዳልሆነ ታውቃላችሁና።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
이 같 이 하 면 우 리 주 곧 구 주 예 수 그 리 스 도 의 영 원 한 나 라 에 들 어 감 을 넉 넉 히 너 희 에 게 주 시 리
እንዲሁ ወደ ዘላለሙ ወደ ጌታችንና መድኃኒታችን ወደ ኢየሱስ ክርስቶስ መንግሥት መግባት በሙላት ይሰጣችኋልና።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
갚 을 것 이 없 으 므 로 둘 다 탕 감 하 여 주 었 으 니 둘 중 에 누 가 저 를 더 사 랑 하 겠 느 냐 ?
የሚከፍሉትም ቢያጡ ለሁለቱም ተወላቸው። እንግዲህ ከእነርሱ አብልጦ የሚወደው ማንኛው ነው?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
주 여 ! 이 제 도 저 희 의 위 협 함 을 하 감 하 옵 시 고 또 종 들 로 하 여 금 담 대 히 하 나 님 의 말 씀 을 전 하 게 하 여 주 옵 시
አሁንም፥ ጌታ ሆይ፥ ወደ ዛቻቸው ተመልከት፤ ለመፈወስም እጅህን ስትዘረጋ በቅዱስ ብላቴናህም በኢየሱስ ስም ምልክትና ድንቅ ሲደረግ፥ ባሪያዎችህ በፍጹም ግልጥነት ቃልህን እንዲናገሩ ስጣቸው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
( 이 런 사 람 은 세 상 이 감 당 치 못 하 도 다 ) 저 희 가 광 야 와 산 중 과 암 혈 과 토 굴 에 유 리 하 였 느 니
ዓለም አልተገባቸውምና በምድረ በዳና በተራራ፥ በዋሻና በምድር ጕድጓድ ተቅበዘበዙ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
시 몬 이 대 답 하 여 가 로 되 ` 제 생 각 에 는 많 이 탕 감 함 을 받 은 자 니 이 다' 가 라 사 대 ` 네 판 단 이 옳 다' 하 시
ስምዖንም መልሶ። ብዙ የተወለቱ ይመስለኛል አለ። እርሱም። በእውነት ፈረድህ አለው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: