プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
사 람 의 원 수 가 자 기 집 안 식 구 리
Մարդու թշնամիները իր տնեցիները կը լինեն:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
술 맡 은 관 원 장 이 요 셉 을 기 억 지 않 고 잊 었 더
Տակառապետը, սակայն, չյիշեց Յովսէփին. նա մոռացաւ նրան:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
여 호 와 여 ! 나 는 주 의 구 원 을 기 다 리 나 이
Մնա՜լ, սպասե՜լ Տիրոջ փրկութեան:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
종 은 영 원 히 집 에 거 하 지 못 하 되 아 들 은 영 원 히 거 하 나
Եւ ծառան յաւիտեան տան մէջ չի մնում, իսկ որդին յաւիտեան մնում է:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
이 는 내 가 그 의 옷 에 만 손 을 대 어 도 구 원 을 얻 으 리 라 함 일 러
որովհետեւ մտքում խորհում էր. «Եթէ միայն դիպչեմ նրա զգեստներին, կը բժշկուեմ»:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
너 희 는 이 일 을 규 례 로 삼 아 너 희 와 너 희 자 손 이 영 원 히 지 킬 것 이
Այս խօսքերը մինչեւ յաւիտեան օրէնք թող լինեն քեզ եւ քո որդիների համար:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
모 세 가 가 로 되 ` 원 컨 대 주 의 영 광 을 내 게 보 이 소 서 !
Մովսէսն ասաց. «Ցո՛յց տուր ինձ քո փառքը»:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
내 가 문 이 니 누 구 든 지 나 로 말 미 암 아 들 어 가 면 구 원 을 얻 고 또 는 들 어 가 며 나 오 며 꼴 을 얻 으 리
Ես եմ դուռը. եթէ մէկը իմ միջով մտնի, կը փրկուի. կը մտնի ու կ՚ելնի եւ ճարակելու բան կը գտնի:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
아 브 라 함 이 이 에 하 나 님 께 고 하 되 ` 이 스 마 엘 이 나 하 나 님 앞 에 살 기 를 원 하 나 이 다
Աբրահամն ասաց Աստծուն. «Այս Իսմայէլը թող ապրի քո առաջ»:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
그 에 게 이 르 시 되 ` 일 어 나 가 라 네 믿 음 이 너 를 구 원 하 였 느 니 라 !' 하 시 더
որ չվերադարձան՝ փառք տալու համար Աստծուն, բացի միայն այս օտարազգի մարդուց»:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
예 수 께 서 저 에 게 이 르 시 되 ` 보 아 라, 네 믿 음 이 너 를 구 원 하 였 느 니 라' 하 시
Եւ Յիսուս նրան ասաց. «Նայի՛ր. քո հաւատը քեզ փրկեց»:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
예 수 께 서 이 르 시 되 ` 딸 아, 네 믿 음 이 너 를 구 원 하 였 으 니 평 안 히 가 라 !' 하 시 더
Եւ նա ասաց. «Քաջալերուի՛ր, դո՛ւստր, քո հաւատը փրկեց քեզ, գնա՛ խաղաղութեամբ»:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
가 라 사 대 너 희 에 게 무 엇 을 하 여 주 기 를 원 하 느 냐 ? 가 로 되 ` 주 여 ! 우 리 눈 뜨 기 를 원 하 나 이 다
Նրան ասացին. «Որ մեր աչքերը բացուեն, Տէ՛ր»:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: