検索ワード: 두었으니 (韓国語 - インドネシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Korean

Indonesian

情報

Korean

두었으니

Indonesian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

韓国語

インドネシア語

情報

韓国語

내가 방책을 세위 두었으니

インドネシア語

(dan aku pun membuat rencana pula dengan sebenar-benarnya) maksudnya, aku biarkan mereka bersenang-senang sesuka hatinya, tanpa mereka sadari bahwa hal itu merupakan istidraj dari aku, yang kelak aku akan mengazab mereka dengan sepedih-pedihnya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

韓国語

하나님이 모든 것을 창조하 시되 자웅을 두었으니 이로 하여 너희가 교훈을 얻도록 함이라

インドネシア語

(dan segala sesuatu) ber-ta'alluq kepada lafal khalaqnaa (kami ciptakan berpasang-pasangan) yakni dari dua jenis, yaitu jenis pria dan wanita; ada langit dan ada bumi; ada matahari dan ada bulan; ada dataran rendah dan ada dataran tinggi, ada musim panas dan ada musim dingin, ada rasa manis dan ada rasa masam, ada gelap dan ada terang (supaya kalian berfikir) asal kata tadzakkaruuna adalah tatadzakkaruuna, lalu salah satu huruf ta-nya dibuang sehingga jadilah tadzakkaruuna. karena itu kalian mengetahui bahwa pencipta pasangan-pasangan itu adalah esa, lalu kalian menyembah-nya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

韓国語

그후 하나님은 그대를 바른 길 위에 두었으니 그대는 그 길 을 따르되 알지 못하는 자들의 유 혹을 따르지 말라

インドネシア語

(kemudian kami jadikan kamu) hai muhammad (berada di atas suatu syariat) yakni peraturan (dari urusan itu) dari urusan agama (maka ikutilah syariat itu dan janganlah kamu ikuti hawa nafsu orang-orang yang tidak mengetahui) untuk menyembah kepada selain allah.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

韓国語

하나님께서 말씀하사 모세 야 내가 너를 선택하여 나의 메시 지와 나의 말씀으로 다른 사람 위 에 두었으니 내가 그대에게 준 것을 가지라 그리고 감사하라

インドネシア語

(allah berfirman,) maha tinggi allah ("hai musa, sesungguhnya aku memilih melebihkan kamu) yakni aku memilihmu (dari manusia) yang hidup di masamu (untuk membawa risalah-ku) dengan memakai jamak dan mufrad/tunggal (dan untuk berbicara langsung dengan-ku) aku berbicara kepadamu secara langsung (sebab itu berpegang teguhlah kepada apa yang aku berikan kepadamu) berupa keutamaan (dan hendaklah kamu termasuk orang-orang yang bersyukur") atas nikmat-nikmat-ku.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

韓国語

기억하라 하니 하나님께 서 파라오 백성들로부터 너희를 구하사 그들은 너희에게 고난을 주어 너희의 남아들을 살해하고 여아들은 살려 두었으니 그 안에 는 너희 주님께서 내린 큰 시험이 있었더라

インドネシア語

(dan) ingatlah kamu (ketika kami menyelamatkan kamu) dan menurut suatu qiraat dibaca anjaakum (dari firaun dan kaumnya yang mengazab kamu) mereka menyiksa dan menganiaya kamu (dengan azab yang sangat jahat) yakni siksaan/azab yang paling keras, yaitu dalam bentuk (yaitu mereka membunuh anak-anak lelakimu dan membiarkan hidup) tidak membunuh (wanita-wanitamu. dan pada yang demikian itu) penyelamatan dan siksaan (cobaan) pemberian nikmat dan ujian (dari tuhanmu, yaitu cobaan yang besar) maka apakah kamu tidak mau mengambil pelajaran darinya sehingga kamu berhenti dari apa yang kamu katakan itu.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

韓国語

그리하여 각 예언자를 위해서도 인간과 영마 가운데서 사탄 을 두었으니 그들은 서로가 서로 를 기만하여 거짓을 조성하더라 그대의 주님께서 뜻이 있었다면 그들은 그렇지 아니했으리라 그러 하매 그들이 거짓한 대로 두라 하 셨노라

インドネシア語

(dan demikianlah kami jadikan bagi tiap-tiap nabi itu musuh) sebagaimana kami telah jadikan mereka sebagai musuh-musuhmu; kemudian pengertian musuh itu dijelaskan (yakni setan-setan) siluman-siluman (dari jenis manusia dan jin yang memberikan bisikan) yang menghembuskan godaan (antara yang sebagian kepada sebagian lainnya tentang perkataan-perkataan yang indah-indah) yang memulas warna kebatilan (untuk membujuk) umat manusia. (jika tuhanmu menghendaki, niscaya mereka tidak mengerjakannya) maksudnya bisikan-bisikan yang menyesatkan tadi (maka tinggalkanlah mereka) biarkanlah orang-orang kafir itu (dan apa yang mereka ada-adakan) berupa kekafiran dan lain-lainnya yang sudah menjadi watak mereka; ayat ini diturunkan sebelum turunnya ayat perintah untuk berperang.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

韓国語

그는 그들을 그들대로 두었 으니 우리는 그가 하였던 것을 충분히 알았노라

インドネシア語

(demikianlah) perkara itu sebagaimana yang telah kami ceritakan. (dan sesungguhnya kami meliputi terhadap semua apa yang ada padanya) yaitu yang ada pada zulkarnain berupa alat-alat persenjataan, balatentara dan lain sebagainya (dengan ilmu kami) yakni kami mengetahui semuanya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,029,831,901 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK