プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
꾸란을 가르척 주셨노라
(telah mengajarkan) kepada siapa yang dikehendaki-nya (alquran).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
인간이 알지 못하는 것도 기 르쳐 주셨노라
(dia mengajarkan kepada manusia) atau jenis manusia (apa yang tidak diketahuinya) yaitu sebelum dia mengajarkan kepadanya hidayah, menulis dan berkreasi serta hal-hal lainnya.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
그러나 하나님은 우리에게 은혜를 베푸사 작열하는 열풍의 벌로부터 우리를 구하여 주셨노라
(maka allah memberikan karunia kepada kami) berupa ampunan (dan memelihara kami dari azab neraka") dinamakan samuum karena sakitnya sampai merasuk ke dalam pori-pori. dan mereka mengisyaratkan pula melalui perkataan mereka,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
그대들을 위해 대지를 침상 으로 하늘을 천정으로 두셨도다 하늘로부터는 비를 내리게하여 생 과를 맺게하고 이를 그대들의 양 식으로 내려 주셨노라 하나님께 우상을 비유하지 말가 그대들은 이를 알지 않느뇨
(dialah yang telah menjadikan) menciptakan (bagimu bumi sebagai hamparan), yakni hamparan yang tidak begitu keras dan tidak pula begitu lunak sehingga tidak mungkin didiami secara tetap (dan langit sebagai naungan) sebagai atap (dan diturunkan-nya dari langit air hujan lalu dikeluarkan-nya daripadanya) maksudnya bermacam (buah-buahan sebagai rezeki bagi kamu) buat kamu makan dan kamu berikan rumputnya pada binatang ternakmu (maka janganlah kamu adakan sekutu-sekutu bagi allah), artinya serikat-serikat-nya dalam pengabdian (padahal kamu mengetahui) bahwa dia adalah pencipta, sedangkan mereka itu tidak dapat menciptakan apa-apa, maka tidaklah layak disebut dan dikatakan tuhan.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
강력한 권능으로 그대를 도웁자고 하셨노라
(dan supaya allah menolongmu) melalui agama islam itu (dengan pertolongan yang mulia) tidak pernah hina atau pertolongan yang kuat dan tidak dapat dikalahkan.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: