プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
산
Гора
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
산 루이( sl)
Сан- Луїс (sl)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
날짜/ 산 문자열을 분석할 수 없음:
Не вдалося розібрати рядок дати/ часу:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
예 수 는 감 람 산 으 로 가 시
Ісус же пійшов на гору Оливну.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
거 기 있 을 그 때 에 해 산 할 날 이 차
Стало ж ся, як були вони там, сповнились днї родити їй.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
각 섬 도 없 어 지 고 산 악 도 간 데 없 더
І всякий остров зник, і не знайдено гори.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
무 리 를 작 별 하 신 후 에 기 도 하 러 산 으 로 가 시
І, відпустивши їх, пійшов на гору молитись.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
그 때 에 유 대 에 있 는 자 들 은 산 으 로 도 망 할 지 어
тодї, хто в Юдеї, нехай втікає на гори;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
또 재 산 과 소 유 를 팔 아 각 사 람 의 필 요 를 따 라 나 눠 주
і продавали маєтки та достатки, і ділили їх на всіх. як кому було треба.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
너 희 의 이 른 곳 은 만 질 만 한 불 붙 는 산 과 흑 운 과 흑 암 과 폭 풍
Не приступили бо ви до гори, до котрої доторкаємої і до палаючого огню, і хмари, і темряви і бурі,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
값 으 로 산 것 이 되 었 으 니 그 런 즉 너 희 몸 으 로 하 나 님 께 영 광 을 돌 리
Ви бо куплені цїною; тим прославляйте Бога в тїлї вашому і в дусі вашому, вони Божі.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
감 람 원 이 라 는 산 의 벳 바 게 와 베 다 니 에 가 까 이 왔 을 때 에 제 자 중 둘 을 보 내 시
І сталось, як наближавсь до Внтфагиї та Витаниї, до гори, званої Оливної, післав двох з учеників своїх,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
곧 산 자 라 내 가 전 에 죽 었 었 노 라 볼 지 어 다 이 제 세 세 토 록 살 아 있 어 사 망 과 음 부 의 열 쇠 를 가 졌 노
і був я мертвий, і ось живу по вічні віки; амінь. І маю ключі пекла і смерти.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
그 꼬 리 가 하 늘 별 삼 분 의 일 을 끌 어 다 가 땅 에 던 지 더 라 용 이 해 산 하 려 는 여 자 앞 에 서 그 가 해 산 하 면 그 아 이 를 삼 키 고 자 하 더
А хвіст його тягнув третю часть зір із неба, і кинув їх на землю. І став змій перед жінкою, що мала родити, щоб, коли вродить, пожерти дитину її.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
산 과 바 위 에 게 이 르 되 ` 우 리 위 에 떨 어 져 보 좌 에 앉 으 신 이 의 낯 에 서 와 어 린 양 의 진 노 에 서 우 리 를 가 리 우
і кажуть скелям і горам: Впадіте на нас, і закрийте нас від лиця Сидячого на престолі, і від гнїва Агнця,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
나 는 하 늘 로 서 내 려 온 산 떡 이 니 사 람 이 이 떡 을 먹 으 면 영 생 하 리 라 나 의 줄 떡 은 곧 세 상 의 생 명 을 위 한 내 살 이 로 라' 하 시 니
Я хлїб живий, що з неба зійшов. Коли хто їсть сей хлїб, жити ме по вік; а хлїб, що я дам, се тіло моє, що я дам за життє сьвіту.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
( 이 런 사 람 은 세 상 이 감 당 치 못 하 도 다 ) 저 희 가 광 야 와 산 중 과 암 혈 과 토 굴 에 유 리 하 였 느 니
(котрих не був достоєн сьвіт,) по пустинях скитались та по горах та по вертепах і проваллях земних:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
나 는 아 브 라 함 의 하 나 님 이 요, 이 삭 의 하 나 님 이 요, 야 곱 의 하 나 님 이 로 라 하 신 것 을 읽 어 보 지 못 하 였 느 냐 하 나 님 은 죽 은 자 의 하 나 님 이 아 니 요 산 자 의 하 나 님 이 시 니 라 ! 하 시
Я Бог Авраамів, і Бог Ісааків, і Бог Яковів? Не єсть Бог Богом мертвих, а живих.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: