検索ワード: (韓国語 - ウクライナ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Korean

Ukrainian

情報

Korean

Ukrainian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

韓国語

ウクライナ語

情報

韓国語

이 는 저 가 그 들 의 시 기 로 예 수 를 넘 겨 준 줄 이 러

ウクライナ語

Знав бо, що через зависть видали Його.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

韓国語

어 리 석 고 무 식 한 변 론 을 버 리 라 이 에 서 다 툼 이 나 는 줄

ウクライナ語

Від дурного ж і невченого змагання вхиляй ся, знаючи, що воно родить сварки.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

韓国語

이 는 유 업 의 상 을 주 께 받 을 줄 이 니 너 희 는 주 그 리 스 도 를 섬 기 느 니

ウクライナ語

знаючи, що від Бога приймете нагороду наслїддя; Господу бо Хриету служите.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

韓国語

내 가 디 모 데 를 속 히 너 희 에 게 보 내 기 를 주 안 에 서 바 람 은 너 희 사 정 을 으 로 안 위 를 받 으 려 함 이

ウクライナ語

Уповаю ж в Господї Ісусї незабаром послати до вас Тимотея, щоб і менї радїти душею, довідавшись про вас.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

韓国語

그 러 므 로 내 가 편 지 로 너 희 를 근 심 하 게 한 것 을 후 회 하 였 으 나 지 금 은 후 회 하 지 아 니 함 은 그 편 지 가 너 희 로 잠 시 만 근 심 하 게 한 줄 을

ウクライナ語

Бо хоч я й засмутив вас посланнєм, не каюсь, хоч і каяв ся; бачу бо, що те посланне, хоч і на час, засмутило вас.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

韓国語

그 러 므 로 내 사 랑 하 는 형 제 들 아 견 고 하 며 흔 들 리 지 말 며 항 상 주 의 일 에 더 욱 힘 쓰 는 자 들 이 되 라 이 는 너 희 수 고 가 주 안 에 서 헛 되 지 않 은 줄 을 이 니

ウクライナ語

Тимже, браттє моє любе, бувайте тверді, стійкі, надто збогачуючисі у дїлї Господньому завсїди, знаючи що праця ваша не марна перед Господем.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

韓国語

아 비 들 아 ! 내 가 너 희 에 게 쓰 는 것 은 너 희 가 태 초 부 터 계 신 이 를 이 요 청 년 들 아 내 가 너 희 에 게 쓰 는 것 은 너 희 가 악 한 자 를 이 기 었 음 이 니

ウクライナ語

Пишу вам, батьки, що ви пізнали Того, котрий (єсть) від почину. Пишу вам, молодята, що ви подужали лукавого. Пишу вам, дїти, що ви пізнали Отця.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

韓国語

예 수 께 서 대 답 하 여 가 라 사 대 ` 내 가 나 를 위 하 여 증 거 하 여 도 내 증 거 가 참 되 니 나 는 내 가 어 디 서 오 며 어 디 로 가 는 것 을 이 어 니 와 너 희 는 내 가 어 디 서 오 며 어 디 로 가 는 것 을 알 지 못 하 느 니

ウクライナ語

Озвавсь Ісус і рече їм: Хоч я сьвідкую про себе, правдиве сьвідченнє моє; бо я знаю, звідкіля а прийшов, і куди йду.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

韓国語

그 여 자 에 게 말 하 되 ` 이 제 우 리 가 믿 는 것 은 네 말 을 인 함 이 아 니 니 이 는 우 리 가 친 히 듣 고 그 가 참 으 로 세 상 의 구 주 신 줄 이 니 라' 하 였 더

ウクライナ語

А тій жінці казали: Що вже не задля твого оповідання віруємо; самі бо чули, й знаємо, що се справді Спас сьвіту Христос.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,809,715 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK