プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
가 로 되 너 희 는 어 떻 게 교 도 하 여 이 백 성 에 게 대 답 하 게 하 겠 느 뇨 백 성 이 내 게 말 하 기 를 왕 의 부 친 이 우 리 에 게 메 운 멍 에 를 가 볍 게 하 라 하 였 느 니
les preguntó: --¿qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo que me ha hablado diciendo: "alivia el yugo que tu padre puso sobre nosotros"
내 가 귀 인 들 에 게 가 서 그 들 에 게 말 하 리 라 그 들 은 여 호 와 의 길, 자 기 하 나 님 의 법 을 안 다 하 였 더 니 그 들 도 일 제 히 그 멍 에 를 꺾 고 결 박 을 끊 은 지
me iré, pues, a los grandes y les hablaré, porque ellos sí conocen el camino de jehovah, el juicio de su dios." pero ellos también quebraron el yugo y rompieron las coyundas
` 왕 의 부 친 이 우 리 의 멍 에 를 무 겁 게 하 였 으 나 왕 은 이 제 왕 의 부 친 이 우 리 에 게 시 킨 고 역 과 메 운 무 거 운 멍 에 를 가 볍 게 하 소 서 그 리 하 시 면 우 리 가 왕 을 섬 기 겠 나 이 다
--tu padre agravó nuestro yugo; pero ahora, alivia tú el duro trabajo y el pesado yugo que tu padre puso sobre nosotros, y te serviremos