プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
능 력 과 존 귀 로 옷 을 삼 고 후 일 을 웃 으
kusog ug pagkahalangdon mao ang iyang saput; ug siya mokatawa sa panahon nga umalabut.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
갓 삼 자 손 과, 웃 사 자 손 과, 바 세 아 자 손
ang mga anak ni gazzam, ang mga anak ni uzza, ang mga anak ni phasea.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
웃 시 엘 의 아 들 은 족 장 미 가 와 그 다 음 잇 시 야 더
ang mga anak nga lalake ni usiel: si micha ang pangulo, ug si isias ang ikaduha.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
웃 시 엘 의 아 들 은 미 사 엘 과, 엘 사 반 과, 시 드 리
ug ang mga anak nga lalake ni uriel: si misael, ug si elsapan, ug si sitri.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
웃 시 엘 자 손 중 에 족 장 암 미 나 답 과 그 형 제 일 백 십 이 인 이
gikan sa mga anak nga lalake ni uzziel, si aminadab ang pangulo, ug ang iyang mga kaigsoonan usa ka gatus napulo ug duha.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
내 아 들 아 네 가 만 일 이 웃 을 위 하 여 담 보 하 며 타 인 을 위 하 여 보 증 하 였 으
anak ko, kong ikaw mahimong magpapasalig alang sa imong isigkatawo, kong ikaw sa imong mga kamot makadagmal sa usa ka dumuloong;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
아 소 르 는 사 독 을 낳 고, 사 독 은 아 킴 를 낳 고, 아 킴 은 엘 리 웃 을 낳
ug si azor ang amahan ni sadoc, ug si sadoc ang amahan ni aquim, ug si aquim ang amahan ni eliud,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
지 혜 로 운 자 와 미 련 한 자 가 다 투 면 지 혜 로 운 자 가 노 하 든 지 웃 든 지 그 다 툼 이 그 침 이 없 느 니
kong ang usa ka manggialamon nga tawo may usa ka pakiglalis sa usa ka buang nga tawo, bisan pa siya masuko kun mokatawa, wala gayud ing kapahulayan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
붉 은 물 들 인 수 양 의 가 죽 으 로 막 의 덮 개 를 만 들 고, 해 달 의 가 죽 으 로 그 웃 덮 개 를 만 들 지 니 라
ug magbuhat ka ug usa ka tabon alang sa balong-balong sa mga panit sa carnero, nga tinina sa mapula, ug usa ka tabon sa mga panit sa mananap sa dagat nga magatabon sa ibabaw.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
곧 나 아 만 과, 아 히 야 와, 게 라 를 사 로 잡 아 갔 고 그 가 또 웃 사 와, 아 히 훗 을 낳 았 으
ug si naaman, ug si achias, ug si gera iyang gidala sila nga binihag; ug siya nanganak kang uzza ug kang ahihud.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
네 이 웃 의 집 을 탐 내 지 말 지 니 라 ! 네 이 웃 의 아 내 나, 그 의 남 종 이 나, 그 의 여 종 이 나, 그 의 소 나, 그 의 나 귀 나, 무 릇 네 이 웃 의 소 유 를 탐 내 지 말 지 니 라
dili ka maibug sa balay sa imong isigkatawo; dili ka maibug sa asawa sa imong isigkatawo, ni sa iyang sulogoon nga lalake, ni sa iyang sulogoon nga babaye, ni sa iyang vaca, ni sa iyang asno, ni sa unsang butanga nga iya sa imong isigkatawo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: