プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
그림 구간의 윗 경계 입력. 2* pi 표현식이 허용됩니다.
skriv inn den øverste grensen for plottområdet. utrykk som 2* pi er også tillatt.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
다 윗 왕 이 이 모 든 일 을 듣 고 심 히 노 하 니
da kong david hørte om alt dette, blev han meget vred.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
다 윗 왕 의 재 산 을 맡 은 자 들 이 이 러 하 였 더
og over småfeet hagaritten jasi; alle disse var opsynsmenn over kong davids eiendeler.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
거 기 판 단 의 보 좌 를 두 셨 으 니 곧 다 윗 집 의 보 좌 로
for der er stoler satt til dom, stoler for davids hus.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
내 가 내 종 다 윗 을 찾 아 나 의 거 룩 한 기 름 으 로 부 었 도
dengang* talte du i et syn til dine fromme** og sa: jeg har nedlagt hjelp hos en helt, jeg har ophøiet en ung mann av folket. / {* slm 89, 4. 5.} / {** guds folk.}
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
다 윗 왕 이 나 이 많 아 늙 으 니 이 불 을 덮 어 도 따 뜻 하 지 아 니 한 지
nu var kong david gammel og høit til års*, og de dekket ham til med tepper, men han kunde ikke bli varm. / {* 2sa 5, 4.}
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
가 드 장 대 한 자 의 소 생 이 라 도 다 윗 의 손 과 그 신 복 의 손 에 다 죽 었 더
disse var efterkommere av rafa i gat, og de falt for davids og hans menns hånd.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
다 다 윗 의 아 들 이 요 저 희 의 누 이 는 다 말 이 며 이 외 에 또 첩 의 아 들 이 있 었 더
alle disse var davids sønner foruten de sønner han fikk med sine medhustruer; og tamar var deres søster.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
무 리 가 다 놀 라 가 로 되 ` 이 는 다 윗 의 자 손 이 아 니 냐' 하
og alt folket blev ute av sig selv av forundring og sa: mon dette skulde være davids sønn?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
( 다 윗 의 시 ) 여 호 와 는 나 의 목 자 시 니 내 가 부 족 함 이 없 으 리 로
en salme av david. herren er min hyrde, mig fattes intet.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
( 다 윗 의 믹 담 ) 하 나 님 이 여, 나 를 보 호 하 소 서 내 가 주 께 피 하 나 이
en gyllen sang av david. bevar mig, gud! for jeg tar min tilflukt til dig.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
( 다 윗 의 시 ) 여 호 와 여, 나 와 다 투 는 자 와 다 투 시 고 나 와 싸 우 는 자 와 싸 우 소
av david. trett, herre, med dem som tretter med mig! strid mot dem som strider mot mig!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
( 다 윗 의 시 ) 내 가 인 자 와 공 의 를 찬 송 하 겠 나 이 다 여 호 와 여, 내 가 주 께 찬 양 하 리 이
av david; en salme. om miskunn og rett vil jeg synge; dig, herre, vil jeg lovsynge.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: