検索ワード: (韓国語 - ビルマ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Korean

Burmese

情報

Korean

Burmese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

韓国語

ビルマ語

情報

韓国語

너 희 가 무 익 한 거 짓 말 을 의 하 는 도

ビルマ語

အကျိုးမရှိဘဲ မုသာစကားကို ပြောသောသူတို့၌ သင်တို့သည် ခိုလှုံကြ၏။

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

韓国語

여 호 와 께 피 함 이 방 백 들 을 신 함 보 다 낫 도

ビルマ語

ထာဝရဘုရား၌ ခိုလှုံခြင်းသည် မင်းကို ကိုးစား ခြင်းထက် သာ၍ကောင်း၏။

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

韓国語

왕 께 아 되 ` 왕 께 서 사 람 을 존 귀 케 하 시 려

ビルマ語

ရှင်ဘုရင်ချီးမြှောက်ခြင်းငှါ အလိုတော်ရှိသော သူအဘို့၊

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

韓国語

그 가 그 의 하 던 장 막 에 서 뽑 혀 서 무 서 움 의 왕 에 게 로 잡 혀 가

ビルマ語

သူခိုလှုံရာအကြောင်းကို သူ၏နေရာမှ ပယ်ရှင်း၍၊ သူ့ကိုယ်ကို ဘေးဒဏ်တို့၏ ရှင်ဘုရင်ထံသို့ ဆောင် သွားရ၏။

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

韓国語

그 가 또 기 근 을 불 러 그 땅 에 임 하 게 하 여 그 의 하 는 양 식 을 다 끊 으 셨 도

ビルマ語

တဖန်တုံ၊ ထိုပြည်၌ မွတ်သိပ်ခြင်းဘေးကို ခေါ်၍၊ အစာအာဟာရတည်းဟူသော အထောက်အပင့် ရှိသမျှကို ချိုးဖျက်တော်မူသောအခါ၊

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

韓国語

그 러 나 무 릇 여 호 와 를 의 지 하 며 여 호 와 를 의 하 는 그 사 람 은 복 을 받 을 것 이

ビルマ語

ထာဝရဘုရားကို ကိုးစားသောသူ၊ ထာဝရ ဘုရားကို မိမိကိုးစားရာ အကြောင်းဖြစ် စေသော သူသည် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာကို ခံအပ်သော သူဖြစ်၏။

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

韓国語

곁 에 서 서 들 은 무 리 는 우 가 울 었 다 고 도 하 며 또 어 떤 이 들 은 천 사 가 저 에 게 말 하 였 다 고 도 하

ビルマ語

ဝန်းရံလျက်ရှိသော လူအစုအဝေးတို့သည်ကြားလျှင် မိုဃ်းချုန်းသည်ဟုဆိုကြ၏။ အချို့ကလည်း ကိုယ်တော်အား ကောင်းကင်တမန်မြွက်သည်ဟု ဆိုကြ၏။

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

韓国語

공 의 대 로 소 송 하 는 자 도 없 고 진 리 대 로 판 결 하 는 자 도 없 으 며 허 망 한 것 을 의 하 며 거 짓 을 말 하 며 잔 해 를 잉 태 하 여 죄 악 을 생 산 하

ビルマ語

တရားကို အဘယ်သူမျှမရှာ၊ သစ္စာကို အဘယ် သူမျှမစောင့်၊ အနတ္တကို ကိုးစား၍ မုသာစကားကို ပြော တတ်ကြ၏။ မကောင်းသောအကြံကို ပဋိသန္ဓေယူ၍၊ အဓမ္မအမှုကို ဘွားကြ၏။

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

韓国語

그 날 에 이 스 라 엘 의 남 은 자 와 야 곱 족 속 의 피 난 한 자 들 이 다 시 자 기 를 친 자 를 의 치 아 니 하 고 이 스 라 엘 의 거 룩 하 신 자 여 호 와 를 진 실 히 의 하 리

ビルマ語

ထိုအခါမှစ၍၊ ဘေးလွတ်လျက် ကြွင်းသော ဣသရေလအမျိုးနှင့် ယာကုပ်အမျိုးသားတို့သည်၊ မိမိ တို့ကို ညှဉ်းဆဲသောသူ၌ နောက်တဖန် မကိုးစားဘဲ၊ ဣသ ရေလအမျိုး၏ သန့်ရှင်းသောအရှင် ထာဝရဘုရား၌ အမှန်ကိုးစားကြလိမ့်မည်။

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

韓国語

저 가 하 나 님 을 신 하 니 하 나 님 이 저 를 기 뻐 하 시 면 이 제 구 원 하 실 지 라 제 말 이 나 는 하 나 님 의 아 들 이 라 하 였 도 다' 하

ビルマ語

သူသည် ဘုရားသခင်ကိုကိုးစားပြီ။ ငါသည် ဘုရားသခင်၏သားဖြစ်၏ဟုဆိုပြီ။ သို့ဖြစ်၍ ဘုရား သခင်သည် သူ၌ အလိုတော်ရှိလျှင် ယခုပင် ကယ်တင်တော်မူပါလေစေဟု ပြက်ယယ်ပြု၍ ပြောဆိုကြ၏။

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

韓国語

( 성 전 에 올 라 가 는 노 래 ) 여 호 와 를 의 하 는 자 는 시 온 산 이 요 동 치 아 니 하 고 영 원 히 있 음 같 도

ビルマ語

ထာဝရဘုရားကို ခိုလှုံသော သူတို့သည် မတုန် မလှုပ်၊ အစဉ်အမြဲတည်သော ဇိအုန်တောင်ကဲ့သို့ ဖြစ်ကြ ၏။

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

韓国語

내 가 보 매 어 린 양 이 일 곱 인 중 에 하 나 를 떼 시 는 그 때 에 내 가 들 으 니 네 생 물 중 에 하 나 가 우 소 리 같 이 말 하 되 ` 오 라' 하 기

ビルマ語

သိုးသငယ်သည် တံဆိပ်ခုနစ်ချက်တွင် တချက်ကိုဖွင့်သောအခါ ငါကြည့်လျှင်၊ မိုဃ်းကြိုးသံ မြည်သကဲ့သို့၊ သတ္တဝါလေးပါးတွင် တပါးက၊ လာ၍ ကြည့်လော့ဟု ဆိုသည်ကို ငါကြား၏။

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,788,073,182 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK