プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
롯 의 두 딸 이 아 비 로 말 미 암 아 잉 태 하
ותהרין שתי בנות לוט מאביהן׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
사 래 는 잉 태 하 지 못 하 므 로 자 식 이 없 었 더
ותהי שרי עקרה אין לה ולד׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
레 아 가 다 시 잉 태 하 여 여 섯 째 아 들 을 야 곱 에 게 낳 은 지
ותהר עוד לאה ותלד בן ששי ליעקב׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
욕 심 이 잉 태 한 즉 죄 를 낳 고 죄 가 장 성 한 즉 사 망 을 낳 느 니
ואחרי כן הרתה התאות ותלד חטא והחטא כי נשלם יוליד את המות׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
그 정 혼 한 마 리 아 아 함 께 호 적 하 러 올 라 가 니 마 리 아 가 이 미 잉 태 되 었 더
להתפקד עם מרים המארשה לו והיא הרה׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
그 는 잉 태 치 못 하 므 로 해 산 치 못 한 여 인 을 학 대 하 며 과 부 를 선 대 치 아 니 하 는 자 니
רעה עקרה לא תלד ואלמנה לא ייטיב׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
소 라 땅 에 단 지 파 의 가 족 중 마 노 아 라 이 름 하 는 자 가 있 더 라 그 아 내 가 잉 태 하 지 못 하 므 로 생 산 치 못 하 더
ויהי איש אחד מצרעה ממשפחת הדני ושמו מנוח ואשתו עקרה ולא ילדה׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
이 스 라 엘 자 손 에 게 고 하 여 이 르 라 여 인 이 잉 태 하 여 남 자 를 낳 으 면 그 는 칠 일 동 안 부 정 하 리 니 곧 경 도 할 때 와 같 이 부 정 할 것 이
דבר אל בני ישראל לאמר אשה כי תזריע וילדה זכר וטמאה שבעת ימים כימי נדת דותה תטמא׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
잉 태 치 못 하 며 생 산 치 못 한 너 는 노 래 할 지 어 다 구 로 치 못 한 너 는 외 쳐 노 래 할 지 어 다 홀 로 된 여 인 의 자 식 이 남 편 있 는 자 의 자 식 보 다 많 음 이 니 라 여 호 와 의 말 이 니
רני עקרה לא ילדה פצחי רנה וצהלי לא חלה כי רבים בני שוממה מבני בעולה אמר יהוה׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
여 인 이 잉 태 하 매 보 내 어 다 윗 에 게 고 하 여 가 로 되 ` 내 가 잉 태 하 였 나 이 다' 하 니
ותהר האשה ותשלח ותגד לדוד ותאמר הרה אנכי׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
이 일 을 생 각 할 때 에 주 의 사 자 가 현 몽 하 여 가 로 되 ` 다 윗 의 자 손 요 셉 아 네 아 내 마 리 아 데 려 오 기 를 무 서 워 말 라 저 에 게 잉 태 된 자 는 성 령 으 로 된 것 이
הוא חשב כזאת והנה מלאך יהוה נראה אליו בחלום ויאמר יוסף בן דוד אל תירא מכנוס אליך את מרים אשתך כי אשר הרה בה מרוח הקדש הוא׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
이 모 든 백 성 을 내 가 잉 태 하 였 나 이 까 ? 내 가 어 찌 그 들 을 생 산 하 였 기 에 주 께 서 나 더 러 양 육 하 는 아 비 가 젖 먹 는 아 이 를 품 듯 그 들 을 품 에 품 고 주 께 서 그 들 의 열 조 에 게 맹 세 하 신 땅 으 로 가 라 하 시 나 이 까
האנכי הריתי את כל העם הזה אם אנכי ילדתיהו כי תאמר אלי שאהו בחיקך כאשר ישא האמן את הינק על האדמה אשר נשבעת לאבתיו׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: