구글 검색

검색어: στρατιωται (그리스어 - 이탈리아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

이탈리아어

정보

그리스어

Ενεπαιζον δε αυτον και οι στρατιωται, πλησιαζοντες και προσφεροντες οξος εις αυτον

이탈리아어

Anche i soldati lo schernivano, e gli si accostavano per porgergli dell'aceto, e dicevano

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Τοτε οι στρατιωται απεκοψαν τα σχοινια της λεμβου και αφηκαν αυτην να πεση εξω.

이탈리아어

Allora i soldati recisero le gòmene della scialuppa e la lasciarono cadere in mare

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Εβουλευθησαν δε οι στρατιωται να θανατωσωσι τους δεσμιους, δια να μη φυγη μηδεις κολυμβησας.

이탈리아어

I soldati pensarono allora di uccidere i prigionieri, perché nessuno sfuggisse gettandosi a nuoto

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ηλθον λοιπον οι στρατιωται, και του μεν πρωτου συνεθλασαν τα σκελη και του αλλου του συσταυρωθεντος μετ' αυτου

이탈리아어

Vennero dunque i soldati e spezzarono le gambe al primo e poi all'altro che era stato crocifisso insieme con lui

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και οι στρατιωται, πλεξαντες στεφανον εξ ακανθων, εθεσαν επι της κεφαλης αυτου και ενεδυσαν αυτον ιματιον πορφυρουν

이탈리아어

E i soldati, intrecciata una corona di spine, gliela posero sul capo e gli misero addosso un mantello di porpora; quindi gli venivano davanti e gli dicevano

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Οι μεν λοιπον στρατιωται κατα την δοθεισαν εις αυτους προσταγην αναλαβοντες τον Παυλον, εφεραν δια της νυκτος εις την Αντιπατριδα,

이탈리아어

Secondo gli ordini ricevuti, i soldati presero Paolo e lo condussero di notte ad Antipàtride

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Οι δε στρατιωται εφεραν αυτον ενδον της αυλης, το οποιον ειναι το πραιτωριον, και συγκαλουσιν ολον το ταγμα των στρατιωτων

이탈리아어

Allora i soldati lo condussero dentro il cortile, cioè nel pretorio, e convocarono tutta la coorte

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Τοτε οι στρατιωται του ηγεμονος, παραλαβοντες τον Ιησουν εις το πραιτωριον, συνηθροισαν επ' αυτον ολον το ταγμα των στρατιωτων

이탈리아어

Allora i soldati del governatore condussero Gesù nel pretorio e gli radunarono attorno tutta la coorte

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Οι στρατιωται λοιπον, αφου εσταυρωσαν τον Ιησουν, ελαβον τα ιματια αυτου και εκαμον τεσσαρα μεριδια, εις εκαστον στρατιωτην εν μεριδιον, και τον χιτωνα ητο δε ο χιτων αρραφος, απο ανωθεν ολος υφαντος.

이탈리아어

I soldati poi, quando ebbero crocifisso Gesù, presero le sue vesti e ne fecero quattro parti, una per ciascun soldato, e la tunica. Ora quella tunica era senza cuciture, tessuta tutta d'un pezzo da cima a fondo

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ειπον λοιπον προς αλληλους Ας μη σχισωμεν αυτον, αλλ' ας ριψωμεν λαχνον περι αυτου τινος θελει εισθαι δια να πληρωθη η γραφη η λεγουσα Διεμερισθησαν τα ιματια μου εις εαυτους, Και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον οι μεν λοιπον στρατιωται ταυτα εκαμον.

이탈리아어

Perciò dissero tra loro: Non stracciamola, ma tiriamo a sorte a chi tocca. Così si adempiva la Scrittura: e sulla mia tunica han gettato la sorte

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ουδέν ηττον οι στρατιώται των επιτεδειων δέονται η οι εν οικω οικεται

이탈리아어

In nessun caso i soldati del flagello sono legati o i padroni di casa

마지막 업데이트: 2019-10-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인