구글 검색

검색어: standplaats (네덜란드어 - 노르웨이어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

노르웨이어

정보

네덜란드어

Dat is pas een slechte standplaats!

노르웨이어

Et sørgelig sted å være!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

Dat is pas een slechte standplaats!"

노르웨이어

For et sørgelig sted å være!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

Het is een slechte verblijfplaats en standplaats.

노르웨이어

et sørgelig sted å være og bo.»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

Zij zullen daarin altijd blijven; goed is zij als verblijfplaats en standplaats.

노르웨이어

Der skal de være og bli. Et herlig sted å være og bo!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

Erin zijn duidelijke tekenen; het is de standplaats van Ibrahiem. Wie er binnentreedt is veilig.

노르웨이어

I dette finnes klare tegn, Abrahams plass, og sikkerhet for den som betrer den.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

Er in zijn duidelijk Tekenen, (zoals) de standplaats van Ibrâhîm, en hij die er in binnengaat is veilig.

노르웨이어

I dette finnes klare tegn, Abrahams plass, og sikkerhet for den som betrer den.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

En een slecht woord lijkt op een slechte boom die ontworteld is [zodat hij] boven op de aarde [staat] en die geen standplaats heeft.

노르웨이어

Et dårlig ord er som et dårlig tre, som slites opp av jorden, uten hold.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

En (gedenkt) toen Wij het Huis (de Ka'bah) tot een plaats van verzameling voor de mensheid maakten en een plaats van veiligheid. En neemt de standplaats van Ibrâhîm tot een plaats voor de shalât.

노르웨이어

En gang gjorde Vi Huset Ka’aba til besøksmål og fredlyst sted: «Ta Abrahams sted til et bønnested!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

En toen Wij het huis maakten tot een plaats van samenkomst voor de mensen en een vrijplaats -- en beschouwt de standplaats van Ibrahiem als een gebedsplaats -- en Wij Ibrahiem en Isma'iel opdroegen: "Reinigt Mijn huis voor hen die de omgang verrichten, die erin vertoeven en buigen en die zich eerbiedig neerbuigen."

노르웨이어

En gang gjorde Vi Huset Ka’aba til besøksmål og fredlyst sted: «Ta Abrahams sted til et bønnested!» Og Vi gjorde avtale med Abraham og Ismael: «Rens Mitt hus for dem som skal vandre rundt det, som søker det i andakt, og som faller ned i bønn.»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인