전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
handleiding van eu-subsidievoorschriften.
kompendium om eu’s regler for subsidier
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bij de diensten van algemeen belang kwamen we overeen dat het mededingingsrecht, de subsidievoorschriften en de interne markt inhielden dat er ruimte was voor uitzonderingen, waarop subsidiariteit van toepassing zou zijn omdat ze kenmerken zouden vertonen van en gedefinieerd kunnen worden in termen van verschillende identiteiten en culturen.
i forbindelse med tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse blev vi enige om, at der på grundlag af konkurrencelovgivningen, støttelovgivningen og det indre marked dannes en ramme for undtagelser, som subsidiært kan fortolkes og defineres i forhold til de forskellige identiteters og kulturers særegenheder.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
de aanpassing van de tsjechische subsidievoorschriften aan die van de europese unie kan tevens als model dienen voor de andere geassocieerde staten in midden- en oost-europa, dus voor hongarije, polen, slovenië en andere landen, waarbij de volgende basisprincipes duidelijk en ondubbelzinnig in de afzonderlijke artikelen moeten wor den vastgelegd.
tilpasningen af den tjekkiske støtteret til den europæiske unions støtteret kan dog også samtidig bruges som model for de andre associerede stater i central- og Østeuropa, altså ungarn, polen, slovenien og andre lande, hvor følgende grundprincipper bør være nedfældet klart og utvetydigt i de enkelte artikler.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: