전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
handwerkskammer in het ambachtsregister laten inschrijven.
werden im rahmen der durchführung von aufträgen über die grenze hinweg in der bundesrepublik deutschland ohne be triebsgründung selbständige handwerkliche dienstleistungen erbracht, so muß sich der gewerbetreibende in die handwerksrolle bei der zuständigen handwerkskammer eintragen lassen.
- allereerst een aanvraag tot inschrijving in het ambachtsregister dat bij het bevoegde
ein handwerker, der sich in bozen/südtirol niederlassen möchte, muß folgende anträge stellen: zunächst muß er sich in die handwerkerrolle eintragen lassen, die beim zuständigen assessorat geführt wird.
voor het departement moselle heeft de chambre des métiers van metz de voorwaarden voor inschrijving in het ambachtsregister vastgesteld.
nach erfolgter eintragung in das handwerksregister bei der handwerkskammer erhält der handwerker eine immatrikulationsnummer .
na de opneming in het ambachtsregister wordt een inschrijvingsbewijs uitgereikt, dat bij de aanmelding van de bedrijfsvestiging moet worden overgelegd.
nach der eintragung in die handwerksrolle wird eine handwerkskarte ausgestellt, die bei der gewerbeanzeige vorgelegt werden muß.
alle bedrijven die volgens de italiaanse arbeidswetgeving als ambachte lijke bedrijven kunnen worden beschouwd dienen in het ambachtsregister te worden ingeschreven.
alle betriebe, die nach der italienischen handwerksgesetzgebung einen handwerksbetrieb darstellen, sind ver pflichtet, sich' in die landesrolle der handwerksbetriebe (handwerksregister) einschreiben zu lassen.
ambachtelijke bedrijven die ook een handelsactiviteit uitoefenen (hande laren) moeten niet alleen in het ambachtsregister maar ook in het
handwerksbetriebe, die auch eine handelstätigkeit ausüben (kaufleute), müssen sich außer in das handwerksregister auch in das
- inschrijving in het handelsregister, in het register van de burererlijke vennootschappen die de vorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen of in het ambachtsregister.
alle anderen die satzung betreffenden rechtsvorgänge (verlängerung, umwandlung einer gesellschaft in eine andere gesellschaft mit anderer rechtsform, Änderung des geschäftszwecks usw.): fester satz
een duidelijk voorbeeld daarvan is het arrest schnitzer 34, betreffende de verplichting tot inschrijving in een ambachtsregister van in een andere lidstaat gevestigde ondernemingen die diensten leverden in duitsland.
das urteil bruno schnitzer 34, in dem die unternehmen aus anderen mitgliedstaaten, die in deutschland dienstleistungen
.de activiteit van taxichauffeur die de verdachten uitoefenden en waarvoor zij waren ingeschreven in het ambachtsregister sluit de activiteit van openbaar vervoer van personen dat zij onder de hiervoor genoemde voorwaarden uitoefenden voor rekening van het europees parlement uit.
die klägerin macht im wesentlichen geltend, dass der einsatz von taxis zur beförderung von personen in neutral aussehenden fahrzeugen, wie er im vertrag vom 31. märz 1999 zwischen dem parlament und der coopérative taxi 13 vorgesehen sei, gegen die französischen rechtsvorschriften verstoße.
omdat deze onderneming in portugal was gevestigd en niet was ingeschreven in het duitse ambachtsregister, had zij dus, zonder over de daartoe vereiste vergunning te beschikken, diensten verricht die vallen onder de duitse sector van de stukadoren.
da dieses unternehmen seinen sitz in portugal habe und nicht in die handwerksrolle eingetragen gewesen sei, habe es ohne die dazu erforderliche erlaubnis leistungen erbracht, die dem deutschen stuckateur-handwerk zuzuordnen seien.
als voorwaarde daarvoor geldt, dat hij wordt opgenomen in het ambachtsregister van handwerkskammer van het district waarin hij een bedrijfsvestiging heeft of, wanneer hij in de bondsrepubliek duitsland niet over een dergelijke vestiging beschikt, in het district waar hij zijn ambacht voor het eerst wil gaan uitoefenen.
voraussetzung hierfür ist, daß er in die handwerksrolle derjenigen hand werkskammer eingetragen wird, in deren bezirk er eine gewerbliche niederlassung unterhält oder, wenn er in der bundesrepublik deutschland keine gewerbliche nie derlassung hat, in deren bezirk er sein handwerk erstmalig beginnen will.
wanneer deze voorwaarden zijn vervuld, moet de eventueel vereiste inschrijving in het ambachtsregister van de lidstaat van ontvangst automatisch gebeuren en mag zij noch een voorafgaande voorwaarde vormen voor het verrichten van diensten, noch leiden tot administratieve kosten voor de betrokken verrichter, noch de verplichting doen ontstaan om bijdragen te betalen aan de ambachtskamer.
sind diese voraussetzungen erfüllt, kann eine etwa erforderliche eintragung in die handwerksrolle des aufnahmemitgliedstaats nur noch automatisch erfolgen, sie kann weder eine voraussetzung für die erbringung der dienstleistung sein noch verwaltungskosten für den betroffenen leistenden verursachen, noch die obligatorische zahlung von beiträgen an die handwerkskammern nach sich ziehen.
(industrie en ambacht), moeten aldus worden uitgelegd, dat zij in de weg staan aan een nationale bepaling van een lidstaat die de verrichting van ambachtelijke diensten in de betrokken lidstaat door een in een andere lidstaat gevestigde onderneming afhankelijk stelt van de inschrijving van die onderneming in het ambachtsregister van de lidstaat van ontvangst, wanneer hem reeds een buitengewone vergunning is verleend, in het kader waarvan is vastgesteld, dat zij voldeed aan alle materiële voorwaarden die in de nationale bepalingen, waarbij artikel 3 van richtlijn 64/427 is omgezet, zijn gesteld, en de vereiste inschrijving in het register niet automatisch is, maar verplichtingen en extra kosten voor de betrokken onderneming meebrengt en hoe dan ook de dienstverrichting vertraagt of ingewikkeld maakt."
23 - 40 (industrie und handwerk) sind dahin auszulegen, daß sie einer nationalen vorschrift eines mitgliedstaats entgegenstehen, die die erbringung handwerklicher dienstleistungen in dem betreffenden mitgliedstaat durch ein unternehmen, das in einem anderen mitgliedstaat niedergelassen ist, von der eintragung dieses unternehmens in die handwerksrolle des aufnahmemitgliedstaats abhängig macht, wenn ihm bereits eine ausnahmebewilligung erteilt wurde, im zusammenhang mit der festgestellt wurde, daß dieses unternehmen alle in den nationalen vorschriften, durch die artikel 3 der richtlinie 64/427 umgesetzt wurde, aufgestellten materiellen voraussetzungen erfüllt, und wenn das erforderliche verfahren zur eintragung in die handwerksrolle nicht automatisch ist, sondern das betreffende unternehmen mit zusätzlichen bedingungen und kosten belastet und die erbringung von dienstleistungen jedenfalls verzögert und erschwert."