구글 검색

검색어: gresset (노르웨이어 - 스웨덴어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

스웨덴어

정보

노르웨이어

Gresset blir tørt, blomsten visner; men vår Guds ord står fast til evig tid.

스웨덴어

Gräset torkar bort, blomstret förvissnar, men vår Guds ord förbliver evinnerligen.»

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.

스웨덴어

Ty såsom gräs varda de snart avhuggna, och såsom gröna örter vissna de.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han.

스웨덴어

En människas dagar äro såsom gräset, hon blomstrar såsom ett blomster på marken.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

Også rovdyr er blitt en større trussel ettersom ungene er et lett bytte i det korte gresset.

스웨덴어

Hotet från rovdjur och rovfåglar har också blivit större, eftersom ungarna är ett lätt byte på de öppna och slåttrade gräsmarkerna.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

Gresset blir tørt, blomsten visner når Herrens ånde blåser på det; ja sannelig, folket er gress.

스웨덴어

Gräset torkar bort, blomstret förvissnar, när HERRENS andedräkt blåser därpå.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

Nimrims vann blir til ørkener, gresset tørker bort, med urtene er det forbi, det finnes ikke mere et grønt strå.

스웨덴어

Nimrims vatten bliva torr ökenmark, gräset förtorkas, brodden vissnar, intet grönt lämnas kvar.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.

스웨덴어

Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

For alt kjød er som gress, og all dets herlighet som blomst på gress: gresset visnet, og blomsten på det falt av,

스웨덴어

Ty »allt kött är såsom gräs och all dess härlighet såsom gräsets blomster; gräset torkar bort, och blomstret faller av,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

han skal være lik morgenens lys når solen går op, en morgen uten skyer, når ved solskinn og ved regn gresset spirer frem av jorden.

스웨덴어

han är lik morgonens ljus, när solen går upp, en morgon utan moln, då jorden grönskar genom solsken efter regn.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden.

스웨덴어

Ymnigt växe säden i landet, ända till bergens topp; dess frukt må susa likasom Libanons skog; och folk blomstre upp i städerna såsom örter på marken.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

Men klær Gud således gresset på marken, som står idag og imorgen kastes i ovnen, hvor meget mere skal han da klæ eder, I lite troende!

스웨덴어

Kläder nu Gud så gräset på marken, vilket i dag står och i morgon kastas i ugnen, huru mycket mer skall han då icke kläda eder, I klentrogne!

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

Men klær Gud således gresset på marken, som står idag og imorgen kastes i ovnen, skal han da ikke meget mere klæ eder, I lite troende?

스웨덴어

Kläder nu Gud så gräset på marken, vilket i dag står och i morgon kastas i ugnen, skulle han då icke mycket mer kläda eder, I klentrogne?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og det blev sagt til dem at de ikke skulde skade gresset på jorden, heller ikke noget grønt, heller ikke noget tre, men bare de mennesker som ikke hadde Guds segl i sine panner.

스웨덴어

Och dem blev tillsagt, att de icke skulle skada gräset på jorden eller något annat grönt eller något träd, utan allenast de människor som icke hade Guds insegel på sina pannor.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

solen gikk op med sin brand og tørket gresset bort, og blomsten på det falt av, og dets fagre skikkelse blev ødelagt; således skal og den rike visne bort på sine veier.

스웨덴어

Solen går upp med sin brännande hetta och förtorkar gräset, och dess blomster faller av, och dess fägring förgår; så skall ock den rike förvissna mitt i sin ävlan.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

Og I skal se det, og eders hjerte skal fryde sig, og eders ben skal grønnes som gresset, og det skal kjennes at Herrens hånd er med hans tjenere, men han skal vredes på sine fiender.

스웨덴어

Och edra hjärtan skola glädja sig, när I fån se detta, och benen i edra kroppar skola hava livskraft såsom spirande gräs; och man skall förnimma, att HERRENS hand är med hans tjänare och att ogunst kommer över hans fiender.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

Og deres innbyggere blev maktløse; de blev forferdet og skamfulle; de blev som gresset på marken og som de grønne urter, som gresset på takene og som korn som er ødelagt av brand før det er fullvokset.

스웨덴어

Deras invånare blevo maktlösa, de förfärades och stodo med skam. Det gick dem såsom gräset på marken och gröna örter, såsom det som växer på taken, och säd, som förgås, förrän strået har vuxit upp.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

Og deres innbyggere blev maktløse; de blev forferdet og skamfulle; de blev som gresset på marken og som de grønne urter, som gresset på takene og som korn som er ødelagt av brand før det er fullvokset.

스웨덴어

Deras invånare blevo maktlösa, de förfärades och stodo med skam. Det gick dem såsom gräset på marken och gröna örter, såsom det som växer på taken, och säd som förbrännes, förrän strået har vuxit upp.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

Og han bød at folket skulde sette sig ned i gresset, tok de fem brød og de to fisker, så op mot himmelen og velsignet dem; og han brøt brødene og gav dem til disiplene, og disiplene gav dem til folket.

스웨덴어

Därefter tillsade han folket att lägga sig ned i gräset. Och han tog de fem bröden och de två fiskarna och såg upp till himmelen och välsignade dem. Och han bröt bröden och gav dem åt lärjungarna, och lärjungarna gåvo åt folket.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

Men at kongen så en hellig vekter som steg ned fra himmelen og sa: Fell treet og ødelegg det, men la dets rotstubb stå igjen i jorden, men i lenker av jern og kobber, midt i gresset på marken, og med himmelens dugg skal han vætes, og med markens dyr skal han dele lodd så lenge til syv tider har skredet frem over ham,

스웨덴어

Men att det befalldes att trädets stubbe med rötterna skulle lämnas kvar, det betyder att du skall återfå ditt rike, när du har besinnat att det är himmelen som har makten.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

Men la dets rotstubb stå igjen i jorden, men i lenker av jern og kobber, midt i gresset på marken! Og med himmelens dugg skal han* vætes, og med dyrene skal han ha del i jordens urter. / {* den mann som treet er billede på; V. 33.}

스웨덴어

Sådan var den dröm som jag, konung Nebukadnessar, hade. Och du, Beltesassar, må nu säga uttydningen; ty ingen av de vise i mitt rike kan säga mig uttydningen, men du kan det väl, ty heliga gudars ande är i dig.»

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인