구글 검색

검색어: kvalitetsstemplet (덴마크어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

영어

정보

덴마크어

Banotti (PPE),skriftlig. - (EN) Kvalitetsstemplet varden oprindelige forbrugerbeskyttelseslov.

영어

Metten (PSE). - (NL) Mr President, my Group tried to get a joint resolution via a compromise, by voting against one or two things.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

Det skal bemærkes, at visse forskningsprojekter har fået tildelt »kvalitetsstemplet« EUREKA, fordi de i særlig grad bidrager til udviklingen af rene teknologier.

영어

It should be mentioned that a number of research projects have been awarded the EUREKA 'label' for their particular contribution towards the development of clean technologies. logies.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

Da det er sådan, skal vi samtidig også tage med i betragtning, at alle disse kreditvurderingsinstitutter har et kvalitetsstempel, nemlig kvalitetsstemplet fra Securities and Exchange Commission, et amerikansk kvalitetsstempel.

영어

That being so, we also have to consider the fact that all these rating agencies possess a quality mark – an American one awarded by theSecurities and Exchange Commission.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

덴마크어

Jeg vil gerne påpege, at de nye lande også har kvalitetsuddannelses- og -forskningsinstitutioner, herunder universiteter, som systematisk bør tilskyndes til at stræbe efter at opnå kvalitetsstemplet.

영어

I want to point out that the new countries, too, have quality education and research institutions, including universities, which should be systematically encouraged to strive for the mark of excellence.

마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

Certificeringssystemer, kvalitetsstempler og mærker er en væsentlig bestanddel af det bæredygtige landbrug.

영어

Certification systems, stamps of quality and labels are key components of a sustainable agricultural sector.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

Kommissionen vil i tæt samarbejde med medlemsstaterne undersøge, hvad man på nationalt plan gør for at indføre kvalitetsstempler for IKT-baseret lærings- og undervisningsmateriale, navnlig software, så der eventuelt kan udvikles stempler på EU-plan, som sikrer sammenhæng og forbrugerbeskyttelse.

영어

The Commission, in close cooperation with the Member States, will examine approaches at national level to developing seals of quality for ICT based learning and teaching material, in particular learning software, with a view to their possible development at European level to ensure coherence and consumer protection.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

Kommissionen vil i tæt samarbejde med medlemsstaterne undersøge, hvad man på nationalt plan gør for at indføre kvalitetsstempler for ikt-baseret lærings- og undervisningsmateriale, navnlig software, så der eventuelt kan udvikles stempler på EU-plan, som sikrer sammenhæng og forbrugerbeskyttelse16.

영어

The Commission, in close co-operation with the Member States, will examine approaches at national level to ensure the quality of ICT based and e-learning, in particular learning software, with a view to developing seals of quality at European level in the interests of consumer protection16.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

* udstedelsen af tværinstitutionelle kvalitetsstempler fra sammenslutningen Weiterbildung Hamburg e.V.;

영어

The award of multi-provider quality seals by the "Weiterbildung Hamburg e.V" association;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

Denne form for kvalitetssikring baseret på standarder og kvalitetsstempler, som uddannelses institutionerne selv fastsætter og forvalter, er på ingen måde så nem en løsning for uddannelsesinstitutionerne, som man umiddelbart skulle tro.

영어

This form of quality assurance, using standards and quality seals imposed by the training providers them selves, is by no means such a convenient solution for the providers as might at first be thought.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

Efter Kommissionens opfattelse bør støtten til sådanne kvalitetsstempler og - tegn overlades til handelen, som stiller forslagene, eller handelsforbundene.

영어

In the view of the Commission support for such quality seals or marks should remain with the trade and/or trade associations making the request.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 6
품질:

덴마크어

Endelig er det vanskeligt at gøre kvalitetskataloger, kvalitetsstempler osv. operationelle, og i mange tilfælde vil de således ikke være i overensstemmelse med målene for de enkelte foranstaltninger.

영어

In addition, quality catalogues, quality seals, etc., are difficult to operationalize and so often fail to conform to the objects of the particular measures.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

For det andet bevares de tre bilag - 3, 4 og 5 - med de forskellige former for kvalitetsstempler og kontrol, der foreskrives.

영어

Secondly, the three annexes - 3, 4 and 5 - are retained with the various methods of certification and control proposed.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

Ændringsforslag 6, 10, 16 og 17, stk. 2, om støtte til kvalitetsstempler og - tegn kan heller ikke vedtages.

영어

Amendments Nos 6, 10, 16 and the second sentence of No 17 on support for seals or marks of quality also cannot be accepted.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

At arbejde i et sådant kvalitetsstemplet europæisk netværk kunne for de små og mellemstore virksomheder og industrier, hvis synergien findes, uden tvivl betyde, at de slipper for at danne et konsortium med flere virksomheder fra forskellige lande i Unionen, hvilket ofte fører til, at de laver en kunstig konstruktion og udarbejder tunge sagsmapper med masser af komplikationer til følge.

영어

For an SME/ SMI, working with this European network would undoubtedly mean that, where synergies exists, it would not have to form a consortium with several other businesses in different Union countries, which often results in an artificial set-up with masses of paperwork and endless complications.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

EU skal give "Erasmus Mundus-masteruddannelsen" kvalitetsstemplet, således at det bliver klart for enhver, at der er tale om en krævende videregående uddannelse, hvor der kan opnås gode kundskaber i minimum to af medlemsstaternes sprog.

영어

It is the European Union that must award the ‘Erasmus-Mundus Masters Courses’ quality mark, so that we can then clearly identify a particular higher education, with good proficiency in the languages of at least two Member States.

마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인