검색어: ministériel (덴마크어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

English

정보

Danish

ministériel

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

영어

정보

덴마크어

arrêté royal nr. 62 af 16. november 1939 og arrêté ministériel af 17. december 1945, som foreskriver besiddelse af et " carte professionelle ".

영어

arrêté royal no 62 of 16 november 1939 and arrêté ministériel of 17 december 1945, which require the possession of a carte professionelle;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

arrêté ministériel af 20. september 1977 om ændring af arrêté ministeriel af 2. oktober 197^ om tabet i tovfletningen, som skal medtages ved beregningen af brudbelastningen for de forskellige tovtyper til anvendelse i miner.

영어

ministerial decree of 20 september 1977 modifying ministerial decree of 2nd october 1974 laying down the theoretical spinning loss to be taken into account in calculating the breaking load of the different kinds of mine ropes.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

arrêté ministériel af 27- januar 1977 om ændring af arrêté ministériel af 31· oktober 1958 om sprængstoftyper ; godkendelsesbetingelser for sprængstoffer og maksimumsprængladninger pr. sprænghul i underjordiske mineanlæg.

영어

ministerial decree of 27 january 1977 modifying ministerial decree of 31 october 1958 concerning the types, acceptance conditions and maximum charges per blast hole for explosives in underground mine workings.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

de to forelæggelseskendelser blev registreret på domstolens justitskontor henholdsvis den 18. april og 16. maj 1979. i henhold til artikel 20 i protokollen vedrørende statutten for eØf-domstolen har følgende indgivet skriftlige indlæg: den 12. juli 1979, kommissionen for de europæiske fællesskaber, repræsenteret af sin juridiske konsulent jean-claude séché som befuldmægtiget; den 25. juli 1979, sigtede i hovedsagen (herefter benævnt sigtede), repræsenteret af b. baudelot, medlem af advokatrådet, og r. saint-esteben, begge advokater i paris; den 2. august 1979, forbundsrepublikken tysklands regering, repræsenteret af sin befuldmægtigede dr. seidel; den 3. august 1979, den franske regering, repræsenteret af sin befuldmægtigede y. cousin, secrétaire généraladjoint du comité inter-ministériel pour les questions de coopération économique européenne, (vice-generalsekretær i det interministerielle udvalg for spørgsmål om europæisk økonomisk samarbejde; den 13. august 1979, af det forenede kongerige storbritanniens regering, repræsenteret af sin befuldmægtigede r. d. munrow, treasury solicitor's department.

영어

if question 1 is answered in the affir­mative: does not the first paragraph of article 19 of the agreement between the eec and the swiss confederation of 22 july 1972, which prohibits any restrictions on payments relating to trade in goods and the transfer of such payments between the member states of the european community and switzerland, thereby prohibit the competent authorities of a member state from classifying as "unlawful transfers of capital" (offences prohibited by its exchange control rules) a transaction whereby a purchaser in a member state of the european community pays his swiss supplier the amount of an invoice relating to a sale of goods, where it is not disputed that those goods have

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,724,565,853 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인