전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die gottlosen haben nicht frieden, spricht mein gott.
Ειρηνη δεν ειναι εις τους ασεβεις, λεγει ο Θεος μου.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ich bin entbrannt über die gottlosen, die dein gesetz verlassen.
Φρικη με κατελαβεν εξ αιτιας των ασεβων, των εγκαταλειποντων τον νομον σου.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aber die gottlosen, spricht der herr, haben keinen frieden.
Ειρηνη δεν ειναι εις τους ασεβεις, λεγει Κυριος.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
der herr richtet auf die elenden und stößt die gottlosen zu boden.
Ο Κυριος υψονει τους πραους, τους δε ασεβεις ταπεινονει εως εδαφους.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daß sie die ecken der erde fasse und die gottlosen herausgeschüttelt werden?
δια να πιαση τα εσχατα της γης, ωστε οι κακουργοι να εκτιναχθωσιν απ' αυτης;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
den gottlosen erhält er nicht, sondern hilft dem elenden zum recht.
Δεν θελει ζωοποιησει τον ασεβη εις δε τους πτωχους διδει το δικαιον.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aber so sind die gottlosen nicht, sondern wie spreu, die der wind verstreut.
Δεν θελουσιν εισθαι ουτως οι ασεβεις αλλ' ως το λεπτον αχυρον, το οποιον εκριπτει ο ανεμος.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
das gedächtnis der gerechten bleibt im segen; aber der gottlosen name wird verwesen.
Η μνημη του δικαιου ειναι μετ' ευλογιας το δε ονομα των ασεβων σηπεται.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aber die gottlosen werden aus dem lande ausgerottet, und die verächter werden daraus vertilgt.
Οι δε ασεβεις θελουσιν εκκοπη απο της γης, και οι παρανομοι θελουσιν εκριζωθη απ' αυτης.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
das warten der gerechten wird freude werden; aber der gottlosen hoffnung wird verloren sein.
Η προσδοκια των δικαιων θελει εισθαι ευφροσυνη η ελπις ομως των ασεβων θελει απολεσθη.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ach daß die gottlosen müßten zur hölle gekehrt werden, alle heiden, die gottes vergessen!
Οι ασεβεις θελουσιν επιστραφη εις τον αδην παντα τα εθνη τα λησμονουντα τον Θεον.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daß er geduld habe, wenn's übel geht, bis dem gottlosen die grube bereitet werde!
δια να αναπαυης αυτον απο των ημερων της συμφορας, εωσου σκαφθη λακκος εις τον ασεβη.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"und will alle gewalt der gottlosen zerbrechen, daß die gewalt des gerechten erhöht werde."
Και παντα τα κερατα των ασεβων θελω συντριψει τα δε κερατα των δικαιων θελουσιν υψωθη.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ja, schaue die hochmütigen, wo sie sind und beuge sie; und zermalme die gottlosen, wo sie sind!
Βλεπε παντα υπερηφανον κρημνιζε αυτον και καταπατει τους ασεβεις εν τω τοπω αυτων.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ich sprach zu den ruhmredigen: rühmet nicht so! und zu den gottlosen: pochet nicht auf gewalt!
Ειπα προς τους αφρονας, μη γινεσθε αφρονες και προς τους ασεβεις, μη υψωνετε κερας.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sollte einer zum könig sagen: "du heilloser mann!" und zu den fürsten: "ihr gottlosen!"?
οστις λεγει προς βασιλεα, Εισαι ασεβης, προς αρχοντας, Εισθε κακοι;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
denn es wird allenthalben voll gottloser, wo solche nichtswürdige leute unter den menschen herrschen.
Οι ασεβεις περιπατουσι κυκλω, οταν οι αχρειοι υψωθωσι μεταξυ των υιων των ανθρωπων.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: