구글 검색

검색어: unternehmenskredite (독일어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

그리스어

정보

독일어

Hedge-Fonds kaufen in beträchtlichem Umfang ausfallgefährdete Unternehmenskredite auf.

그리스어

Τα αμοιβαία κεφάλαια κινδύνου είναι κύριοι αγοραστές "δανείων απελπισίας".

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

Hedge-Fonds kaufen in beträchtlichem Umfang ausfallgefährdete Unternehmenskredite auf.

그리스어

Τα κερδοσκοπικά αμοιβαία κεφάλαια είναι κύριοι αγοραστές "δανείων απελπισίας".

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

Infrastrukturkredite haben in der Regel geringere Ausfallraten und höhere Erlösquoten bei Ausfällen als vergleichbare Unternehmenskredite.

그리스어

Το χρέος για έργα υποδομής έχει γενικά χαμηλά ποσοστά αθέτησης υποχρεώσεων και υψηλά ποσοστά ανάκτησης σε περίπτωση αθέτησης υποχρεώσεων από το αντίστοιχο εταιρικό χρέος.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Dazu gehört die Lockerung der Zinscaps für Unternehmenskredite, die es unmöglich machen, Kleinstkredite kostendeckend zu vergeben.

그리스어

Ένα από αυτά είναι η χαλάρωση των ανώτατων ορίων των τόκων για δάνεια σε επιχειρήσεις, οι οποίοι εκμηδενίζουν οποιαδήποτε πιθανότητα κάλυψης του κόστους της μικροπίστωσης.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1997 verlangsamte sich jedoch dieser Gesamttrend, während die Unternehmenskredite real das zweite Jahr in Folge beschleunigt zunahmen.

그리스어

Κατά τους πρώτους επτά μήνες του 1998, οι ακαθάρι­στοι μέσοι μισθοί αυξήθηκαν κατά 20 % περίπου σε σχέση με το ίδιο διάστημα του 1997, δηλαδή κατά πέντε περίπου ποσο­στιαίες μονάδες πέραν του μέσου όρου που καθόρισε το ire.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Der Anteil der notleidenden Unternehmenskredite ist nach wie vor hoch (über 18 %) und belastet die Bilanzen der Banken.

그리스어

Το ποσοστό των μη εξυπηρετούμενων εταιρικών δανείων παραμένει υψηλό (άνω του 18%) και συνιστά επιβάρυνση για τους ισολογισμούς των τραπεζών.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Die neue EZB-Datenbank für Unternehmenskredite AnaCredit, die 2018 online gestellt werden soll, wird die Standardisierung von Kreditdaten erleichtern.

그리스어

Η τυποποίηση των πιστωτικών δεδομένων θα διευκολυνθεί με τη νέα βάση δεδομένων AnaCredit της ΕΚΤ για τα εταιρικά δάνεια, η οποία θα είναι σε προσβάσιμη στο διαδίκτυο το 2018.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Eine Nettolockerung der Kreditstandards für Unternehmenskredite war insbesondere in Italien zu verzeichnen; auch in den Niederlanden war ein Übergang von einer Nettoverschärfung zu einer Nettolockerung festzustellen.

그리스어

Τα πιστοδοτικά κριτήρια χορήγησης δανείων σε επιχειρήσεις χαλάρωσαν σε καθαρούς όρους, ιδίως στην Ιταλία, και μεταστράφηκαν από καθαρή εφαρμογή αυστηρότερων κριτηρίων σε καθαρή χαλάρωση στις Κάτω Χώρες.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

In einigen Mitgliedstaaten wurden Schritte zur Behebung dieser Schwierigkeiten unternommen: in Finnland und Schweden werden weibliche Firmengründerinnen durch spezielle Unternehmenskredite unterstützt.

그리스어

Αρκετά κράτη μέλη έχουν λάβει μέτρα για την αντιμετώπιση αυτών των δυσκολιών: στη Φινλανδία και στη Σουηδία, για παράδειγμα, οι γυναίκες επιχειρηματίες υποστηρίζονται . με ειδικά επιχειρηματικά δάνεια.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Diese Divergenz steht weiterhin mit typischen konjunkturellen Verlaufsmustern im Einklang, denen zufolge Wendepunkte im Wachstum der Unternehmenskredite der Konjunkturentwicklung in der Regel mit zeitlicher Verzögerung folgen.

그리스어

Η αρνητική ετήσια μεταßολή των τραπεζικών δανείων προς τον ιδιωτικό τομέα συνολικά αποτελεί τη συνισταμένη αντίρροπων εξελίξεων, καθώς τα δάνεια προς τα νοικοκυριά επανήλθαν σε θετικούς ρυθμούς αύξησης, ενώ η ετήσια μεταßολή των δανείων προς τις μη χρηματοπιστωτικές επιχειρήσεις έγινε εντονότερα αρνητική.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

독일어

Portugal sollte Maßnahmen zum Abbau des Schuldenüberhangs der Unternehmen, zur Senkung des Anteils notleidender Unternehmenskredite bei den Banken und zur Verringerung der sich aus den Steuervorschriften ergebenden Verschuldungsanreize für Unternehmen ergreifen.

그리스어

Η Πορτογαλία θα πρέπει να λάβει μέτρα για τη μείωση των συσσωρευμένων χρεών επιχειρήσεων, για την αντιμετώπιση της αναλογίας των μη εξυπηρετούμενων εταιρικών δανείων των τραπεζών και για τη μείωση της ευνοϊκής μεταχείρισης του χρέους για τις επιχειρήσεις σύμφωνα με τις φορολογικές διατάξεις.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Hinsichtlich des entsprechenden Zinssatzes merken die finnischen Behörden an, dass als Referenzzinssatz für Unternehmenskredite üblicherweise der 12-Monats-Euribor herangezogen wird.

그리스어

Όσον αφορά το σχετικό επιτόκιο, οι φινλανδικές αρχές παρατηρούν ότι γενικά στα επιχειρηματικά δάνεια χρησιμοποιείται ως επιτόκιο αναφοράς το δωδεκάμηνο Euribor.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2.1 Die Debatte über Unternehmenskredite und -finanzierung konzentrierte sich stärker auf Angebot und Nachfrage bezüglich Entwicklungs- und Investitionskapital, insbesondere für KMU.

그리스어

2.1 Η συζήτηση σχετικά με τη δανειοδότηση και τη χρηματοδότηση των επιχειρήσεων έχει την τάση να επικεντρώνεται στην προσφορά και τη ζήτηση για αναπτυξιακό ή επενδυτικό κεφάλαιο, ιδίως για τις ΜΜΕ.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Der Zinssatz für Unternehmenskredite kann in Irland bis zu 14% betragen, was für einen Betrieb mit weniger als zehn Beschäftigten und sehr engen Gewinnmargen, gelinde gesagt, exorbitant hoch ist.

그리스어

Το Ευρωπαϊκό αυτό χρήμα θα υποβοηθήσει την εφαρμογή των εκθέσεων της ομάδας εργασίας γιά τις μικρές επιχειρήσεις και την απασχόληση στην Ιρλανδία σε τομείς που πρόσφατα έχουν δημοσιοποιηθεί από την Ιρλανδική Κυβέρνηση.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Laut der jüngsten Erhebung der Europäischen Zentralbank zur Kreditvergabe („European Central Bank lending survey“) wurden die Konditionen für Unternehmenskredite im ersten Quartal 2015 weiter gelockert, wodurch die Erholung des Kreditwachstums unterstützt wurde.

그리스어

Σύμφωνα με την πλέον πρόσφατη έρευνα τραπεζικών χορηγήσεων της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, οι πιστωτικοί όροι για τα δάνεια προς επιχειρήσεις χαλάρωσαν περαιτέρω κατά το πρώτο τρίμηνο του 2015, στηρίζοντας με τον τρόπο αυτό την ανάκαμψη του ρυθμού αύξησης των δανείων.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

8.10 Die Europäische Investmentbank (EIB) müsste auch durch konkrete Maßnahmen des Euro­pä­ischen Investmentfonds (EIF) zinsgünstige Kreditrahmen schaffen, die zusammen mit Kredit­instituten auf Unternehmenskredite spezialisierten regionalen Finanzgesellschaften, Wagnis­kapitalgesellschaften und "Bürgschaftsgenossenschaften" verwaltet würden, um die Grün­dung sowie die Entwicklung von Unternehmen, die ihre Produktion auf Nanotech­produkte konzentrieren, zu fördern.

그리스어

10.10 Η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕ), διαμέσου και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επενδύσεων (ΕΤΑΕ), θα μπορούσε να διευκολύνει τη χορήγηση πιστώσεων διαχειριζόμενων από κοινού με τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, με τις περιφερειακές χρηματοοικονομικές υπηρεσίες που ειδικεύονται στη δανειοδότηση των επιχειρήσεων, με τις εταιρείες επιχειρηματικών κεφαλαίων και με τις συμπράξεις εγγυοδοσίας προκειμένου να ενθαρρυνθεί η σύσταση και η ανάπτυξη επιχειρήσεων που εστιάζουν την παραγωγή τους σε νανοπροϊόντα.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

Alternative Investmentfonds sind besonders an ausfallgefährdeten Unternehmenskrediten (Distressed Debt) interessiert, die in der Regel weit unter Wert gehandelt werden.

그리스어

Οι οργανισμοί εναλλακτικών επενδύσεων ενδιαφέρονται ιδιαίτερα για τα "Δάνεια απελπισίας" που διατίθενται σε πολύ χαμηλή τιμή.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

Alternative Investmentfonds sind besonders an ausfallgefähr­deten Unternehmenskrediten (Distressed Debt) interessiert, die in der Regel weit unter Wert gehandelt werden.

그리스어

Οι ΟΕΕ ενδιαφέρονται ιδιαίτερα για τα "Δάνεια απελπισίας" που διατίθενται σε πολύ χαμηλή τιμή.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

Die Banken berichteten über eine weitere Nettolockerung der Kreditstandards bei Unternehmenskrediten, sowohl bei Krediten für Großunternehmen als auch bei Krediten für kleine und mittlere Unternehmen.

그리스어

Οι τράπεζες ανέφεραν περαιτέρω καθαρή χαλάρωση των πιστοδοτικών κριτηρίων για τη χορήγηση δανείων σε επιχειρήσεις, τόσο σε μεγάλες εταιρείες όσο και σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Es muß daher deutlich unterschieden werden zwischen Finanzdienstleistungen, die von “Großkunden” in Anspruch genommen werden (Unternehmenskredite, Rückversicherungsverträge usw.) und Finanzdienstleistungen für “Normalverbraucher”, die die Zielgruppe dieser Stellungnahme sind.

그리스어

Είναι συνεπώς απαραίτητο να γίνει σαφής διάκριση μεταξύ των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών που χρησιμοποιούν οι μεγάλοι χρήστες (πιστώσεις στις επιχειρήσεις, συμβάσεις αντασφάλισης, κλπ) και των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών των "κοινών" χρηστών που αποτελούν το αντικείμενο της παρούσας γνωμοδότησης.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인