전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die käfige sollten mit sitzstangen ausgestattet und so konzipiert sein, daß in einzelkäfigen untergebrachte tiere untereinander sichtkontakt haben.
burene bør være udstyret med siddepinde, og fuglene bor have mulighed for at se hinanden, hvis de er indespærret alene i hver sit bur.
zwischen steuerhaus und bedienungsstand der winden und poller auf dem vor- oder achterschiff ein direkter sichtkontakt möglich ist und außerdem der abstand vom steuerhaus zu diesen bedienungsständen nicht mehr als 35 m beträgt und
direkte visuel kontakt er mulig mellem styrehuset og styrepositionerne for spil og pullerter forrest på fartøjet eller fartøjets agterstavn, og afstanden fra styrehuset til disse positioner endvidere ikke er over 35 m, og
ist eine haltung in zweiergruppen nicht möglich, sollten die käfige so aufgestellt werden, daß die tiere sichtkontakt haben. dieser sichtkontakt sollte jedoch auch verhindert werden können, falls dies erforderlich ist.
hvor de ikke kan opbevares parvis, bør deres bure være placeret således, at de kan se hinanden, men det bør ligeledes være muligt at undgå dette, hvis det er nødvendigt.
der pilot darf einen anflug unterhalb der nach nummer 2 für die betriebsstufe ii festgelegten entscheidungshöhe nur fortsetzen, wenn sichtkontakt zu einem segment aus mindestens 3 aufeinanderfolgenden feuern der mittellinie der anflugbefeuerung oder der aufsetzzonenbefeuerung oder der pistenmittellinienbefeuerung oder der pistenrandbefeuerung oder einer kombination aus diesen hergestellt und aufrechterhalten werden kann.
piloten må ikke fortsætte en indflyvning under den kategori ii-beslutningshøjde, der er fastsat i overensstemmelse med ovenstående punkt d)2), medmindre der er opnået og kan opretholdes en visuel reference, der indeholder et segment af mindst 3 på hinanden følgende lys, som skal være indflyvningslysenes midterlinje eller sætningszonelysene eller banecenterlinjelysene eller banekantlysene eller en kombination heraf.
bei flugbetrieb nach betriebsstufe iii a und bei flugbetrieb nach betriebsstufe iii b mit flugzeugen, die über ein ausfallunempfindliches (fail passive) flugsteuerungssystem verfügen, darf der pilot einen anflug unterhalb der nach nummer 2 festgelegten entscheidungshöhe nur fortsetzen, wenn sichtkontakt zu einem segment aus mindestens 3 aufeinanderfolgenden feuern der mittellinie der anflugbefeuerung oder der aufsetzzonenbefeuerung oder der pistenmittellinienbefeuerung oder der pistenrandbefeuerung oder einer kombination aus diesen hergestellt und aufrechterhalten werden kann.
ved kategori iii a-operationer og ved kategori iii b-operationer med fejlpassive flyvestyresystemer må piloten ikke fortsætte indflyvningen under den beslutningshøjde, der er fastsat i overensstemmelse med ovenstående punkt e)2), medmindre der er opnået og kan opretholdes en visuel reference, som indeholder et segment af mindst 3 på hinanden følgende lys, som skal være indflyvningslysenes midterlinje eller sætningszonelysene eller banecenterlinjelysene eller banekantlysene eller en kombination heraf.