구글 검색

검색어: immigranten (독일어 - 루마니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

루마니아어

정보

독일어

Ein besonders großes Problem ist die hohe Schulabbruchquote bei Immigranten und Minderheiten.

루마니아어

Abandonul şcolar timpuriu reprezintă o problemă gravă în special în rândul imigranţilor şi al minorităţilor.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

• ein Europa, das auf die Aufnahme und Integration von Immigranten vorbereitet ist;

루마니아어

Comisia dorește să stabilească standarde de calitate pentru mediu în domeniul apei și definește în acest sens obiective clare, ambiţioase și durabile pentru substanţele prioritare în apele de suprafaţă.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Die Muttersprachen der aus Drittländern stammenden Immigranten sollten unter den Sprachen sein, zu deren Erwerb die EU-Bürger ermutigt würden.

루마니아어

Propriile limbi ale imigranților non-UE ar trebuie să fie incluse în limbile străine pe care cetățenii UE vor fi încurajați să le învețe.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bestätigt, die EU müsse sowohl ihr Image als Immigranten abweisender Kontinent ver­bessern als auch ihre Fähigkeit zu kurzfristigen Interventionen ausbauen, da die Nach­barländer jetzt Hilfe nötig hätten

루마니아어

recunoaşte că UE trebuie să-şi îmbunătăţească atât imaginea, întrucât, în prezent, Europa este percepută ca un continent care respinge imigranţii, cât şi capacitatea pe termen scurt de a interveni, dat fiind că ţările învecinate au nevoie de ajutor în prezent;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Anschließend tauschten die Partner bewährte Verfahren aus, mit denen die Eingliederung von Immigranten unterstützt und ihre Diskriminierung bekämpft werden kann, und brachten sie zur Anwendung.

루마니아어

De asemenea, organizarea unei tabere de vară multiculturale, un alt exemplu de cea mai bună practică provenit din Irlanda, a fost aplicat de curând în Finlanda şi Spania.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Am stärksten betroffen sind Immigranten sowie junge und gering qualifizierte Arbeitskräfte, und zu den besonders gefährdeten Branchen zählen der Wohnungs- und der Automobilbau.

루마니아어

Imigranții, tinerii și lucrătorii cu un nivel scăzut de calificare sunt cei mai afectați, în timp ce sectorul construcțiilor de locuințe și cel al automobilelor sunt supuse unor riscuri deosebite.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Außerdem unterstützt der Europäische Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen (2007-2013) die Eingliederung neuer Immigranten in die Mitgliedstaaten.

루마니아어

În plus, Fondul european de integrare a resortisanţilor ţărilor terţe (2007-2013) sprijină integrarea noilor migranţi în statele membre.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

8.2 Der Pflegebereich bietet Arbeitsmarktchancen auch für Gruppen, die am Arbeitsmarkt oft Schwierigkeiten haben (z.B. Wiedereinsteiger, Immigranten).

루마니아어

8.2 Domeniul îngrijirii oferă oportunităţi şi categoriilor care deseori întâmpină greutăţi pe piaţa forţei de muncă (de exemplu, pentru persoanele care doresc să reintre pe piaţa forţei de muncă sau pentru migranţi).

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Das "Schattentheater" beruht auf einem einfachen Konzept: Einmal pro Woche wird ein Schauspielkurs organisiert, an dem sowohl Immigranten als auch Einheimische mitwirken können.

루마니아어

„Teatrul din umbră” este conceput ca un curs organizat de teatru care se ţine o dată pe săptămână şi la care sunt invitaţi să participe atât cursanţii imigranţi, cât şi cei localnici.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

Over het algemeen moeten ondersteuningsdiensten en -programma's zich speciaal richten op de groepen die daar het meest behoefte aan hebben, zoals immigranten, jongeren en vrouwen.

루마니아어

Ca regulă generală, programele și serviciile integrate de sprijin ar trebui să acorde prioritate grupurilor cu nevoile cele mai acute, cum ar fi imigranții, tinerii și femeile.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

독일어

4.14.1 Der EWSA dringt darauf, dass Maßnahmen zur sozialen Inklusion alle benachteiligten Bevöl­kerungsgruppen, wie Frauen, Immigranten und Menschen mit Behinderungen, berücksichtigt und unabhängig vom jeweiligen geografischen Anwendungsbereich organisiert und umge­setzt wird.

루마니아어

4.14.1 CESE solicită insistent ca politicile de incluziune socială să cuprindă toate grupurile vulnerabile precum femeile, imigranţii şi persoanele cu handicap şi să fie organizate şi puse în aplicare independent de acoperirea geografică.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

독일어

Im Einklang mit dem Aktionsplan zur Erwachsenenbildung8 rücken vor allem Lese‑/Schreibkenntnisse, Sprachen und die digitale Kompetenz in den Blickpunkt, insbesondere bei Bildungsangeboten für gering qualifizierte und/oder arbeitslose Bürger sowie Immigranten.

루마니아어

Conform Planului de acțiune privind învățarea în rândul adulților8, se acordă atenție alfabetizării, limbilor străine și competențelor informatice în special în rândul adulților cu nivel scăzut de calificare și/sau șomeri și în rândul imigranților.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

독일어

2.3.4 Als Anziehungspunkt für alle Arten von Menschen in der EU sowie für Immigranten haben MR und Stadtregionen eindeutig auch eine ziemlich hohe Quote an Arbeitslosen und Gering­qualifizierten – ein Phänomen, das nicht leicht in den Griff zu bekommen ist und das gleich­zeitig häufig (große) soziale, kulturelle und wirtschaftliche Probleme schafft.

루마니아어

2.3.4 În mod incontestabil, în calitatea lor de magneți pentru toate categoriile de persoane de pe teritoriul UE, precum și pentru imigranți, ZM și regiunile urbane au, de asemenea, o rată destul de ridicată a șomajului și un număr mare de persoane cu calificare redusă, fenomene care nu sunt ușor de stăpânit și, în același timp, care reprezintă adesea o sursă de probleme (majore) sociale, culturale și economice.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

독일어

3.10 Ein großes Risiko, das es zu vermeiden gilt, besteht darin, diese Bildungsstrategien für Inklu­sion nur Armen, Immigranten und denjenigen zugänglich zu machen, die dem Schulsystem aus gleich welchen Gründen den Rücken gekehrt haben.

루마니아어

3.10 Un risc considerabil care trebuie evitat este acela ca strategiile educative în spiritul incluziunii să fie create anume doar pentru săraci, imigranţi şi cei care au abandonat sistemul şcolar dintr-un motiv sau altul.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: MatteoT

독일어

4.14.1 Der EWSA dringt darauf, dass die mit Mitteln der Strukturfonds durchgeführten Maßnahmen zur sozialen Inklusion, Bildung und Beschäftigung alle benachteiligten Bevölkerungsgruppen, wie Frauen, Immigranten und Menschen mit Behinderungen, berücksichtigen und unabhängig vom jeweiligen geografischen Anwendungsbereich organisiert und umgesetzt werden.

루마니아어

4.14.1 CESE solicită insistent ca acţiunile privind incluziunea socială, educaţia şi ocuparea forţei de muncă desfăşurate prin intermediul fondurilor structurale să cuprindă toate grupurile vulnerabile precum femeile, imigranţii şi persoanele cu handicap şi să fie organizate şi puse în aplicare independent de acoperirea geografică.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

독일어

5.4 Im Jahr 2003 nahmen die Mitglieder von Eurocities, einem Netz, dem 128 europäische Groß­städte angehören, ein Grundsatzpapier zur Integration von Zuwanderern und Aufnahme von Asylsuchenden (Contribution to Good Governance concerning the integration of immigrants and reception of asylum seekers)15 an.

루마니아어

5.4 În anul 2003, membrii reţelei Eurocities, care cuprinde 128 de oraşe mari din Europa, au adoptat o „Contribuţie la buna guvernanţă în materie de integrare a imigranţilor şi primire a solicitanţilor de azil”15.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: MatteoT

독일어

Bei der weiteren Umsetzung des nationalen Reformprogramms muss Dänemark insbesondere folgende Schwerpunkte setzen: Fortsetzung der Energieverbundmaßnahmen, damit die Strom‑ und Gasmärkte reibungsloser funktionieren können, mittelfristige Verbesserung des Arbeitskräfteangebots und Verlängerung der Arbeitszeiten einschließlich weiterer Anreize zur Erwerbstätigkeit und zusätzliche Maßnahmen zur Einbindung älterer Arbeitnehmer, Immigranten und deren Nachkommen in den Arbeitsmarkt, kostenwirksamer Ausbau von Maßnahmen zur Verbesserung der Ausbildung in Grundschulen und weiterführenden Schulen und zur Erhöhung der Zahl der Absolventen weiterführender Schulen oder Hochschulen gemäß den beschlossenen ehrgeizigen Zielen.

루마니아어

Este important ca Danemarca, pe durata Programului naţional de reformă, să se concentreze asupra următoarelor probleme: continuarea punerii în aplicare a măsurilor pentru interconexiunile în aprovizionarea cu energie pentru a îmbunătăţi funcţionarea pieţelor de energie electrică şi gaze; creşterea ofertei de mână de lucru şi a timpului de lucru, inclusiv dezvoltarea continuă a stimulentelor pentru a munci, precum şi măsuri suplimentare pentru integrarea muncitorilor în vârstă, a imigranţilor şi a descendenţilor acestora pe piaţa forţei de muncă; intensificarea, într-un mod rentabil, a măsurilor de îmbunătăţire a învăţământului primar şi secundar şi creşterea numărului de studenţi absolvenţi ai unui nivel educaţional secundar superior sau terţiar pentru atingerea obiectivelor ambiţioase propuse.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

독일어

Besonders wichtig ist es, die zentrale Bedeutung der Überweisungen der Immigranten anzuerkennen, indem der Beschluss der G-8 zur Reduzierung der Überwei­sungsprovisionen um 50% umgesetzt wird und auch Strategien für einen besseren Schutz der zugewanderten Arbeitnehmer vor den Auswirkungen der Krise ausgearbeitet werden.

루마니아어

Este foarte importantă recunoaşterea rolului central jucat de fondurile trimise de lucrătorii imigranţi, cu punerea în aplicare a deciziei G 8 privind reducerea cu 50% a comisioanelor la transferuri, precum şi stabilirea unor strategii care să asigure o mai bună protecţie a lucrătorilor imigranţi în confruntarea cu criza.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

독일어

Besonders wichtig ist es, die zentrale Bedeutung der Überweisungen der Immigranten anzuerkennen, indem der Beschluss der G-8 zur Reduzierung der Über­weisungsprovisionen um 50% umgesetzt wird und auch Strategien für einen besseren Schutz der zugewanderten Arbeitnehmer vor den Auswirkungen der Krise ausgearbeitet werden.

루마니아어

Este foarte importantă recunoaşterea rolului central jucat de fondurile trimise de lucrătorii imigranţi, cu punerea în aplicare a deciziei G8 privind reducerea cu 50% a comisioanelor la transferuri, precum şi stabilirea unor strategii care să asigure o mai bună protecţie a lucrătorilor imigranţi în confruntarea cu criza.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

독일어

Beson­ders wichtig ist es, die zentrale Bedeutung der Überweisungen der Immigranten anzuerken­nen, indem der Beschluss der G-8 zur Reduzierung der Überweisungsprovisionen um 50% umgesetzt wird und auch Strategien für einen besseren Schutz der zugewanderten Arbeitneh­mer vor den Auswirkungen der Krise ausgearbeitet werden.

루마니아어

Este foarte important să se recunoască rolul central jucat de fondurile trimise de lucrătorii imigranţi, prin punerea în aplicare a deciziei G8 privind reducerea cu 50% a comisioanelor la transferuri, precum şi prin stabilirea unor strategii care să asigure o mai bună protecţie a lucrătorilor imigranţi în confruntarea cu criza;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인