구글 검색

검색어: sau (독일어 - 불가리어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

불가리어

정보

독일어

Diesen Immunschutz gibt die Sau über ihr Kolostrum an ihre Ferkel weiter.

불가리어

Този имунитет се предава на малките прасенца чрез коластрата на майката.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

Ein schönes Weib ohne Zucht ist wie eine Sau mit einem goldenen Haarband.

불가리어

Както е златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Hinter der Sau oder Jungsau muss sich ein freier Bereich befinden, um ein selbständiges oder unterstütztes Abferkeln zu ermöglichen.

불가리어

Зад свинята майка или женската свиня след първо заплождане трябва да бъде подготвено свободно пространство, за да се даде възможност за раждане по естествен път или за такова с помощта на ветеринарен лекар.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Eine Dosis pro Jungsau oder Sau während jeder Trächtigkeit 3 - 6 Wochen vor dem erwarteten Wurftermin

불가리어

Инжектирайте една доза на ремонтна женска или свиня майка по време на всяка бременност 3 - 6 седмици преди датата на опрасването.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Jedes Ferkel einer geimpften Jungsau oder Sau sollte eine ausreichende Menge Kolostrum und Milch aufnehmen.

불가리어

Всяко прасенце на ваксинирана свиня майка трябва да погълне достатъчно количество коластра и мляко.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

Jedes Ferkel einer geimpften Jungsau oder Sau sollte eine ausreichende Menge Kolostrum und Milch aufnehmen.

불가리어

Всяко прасенце от ваксинирана ремонтна женска или свиня майка, трябва да погълне достатъчно количество коластра и мляко.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Jedes Ferkel einer geimpften Jungsau oder Sau sollte eine ausreichende Menge Kolostrum und Milch aufnehmen.

불가리어

Ваксинират се само здрави животни.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

18 Reaktionen bilden sich durchschnittlich innerhalb von maximal 4 Tagen ohne Beeinträchtigung der Gesundheit und Leistung der Sau oder Jungsau von selbst zurück.

불가리어

Тези реакции преминават спонтанно за среден период не повече от 4 дни без последствия за здравето и зоотехническите показатели.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Diese Reaktionen bilden sich durchschnittlich innerhalb von maximal 4 Tagen ohne Beeinträchtigung der Gesundheit und Leistung der Sau oder Jungsau von selbst zurück.

불가리어

Тези реакции преминават спонтанно за среден период не повече от 4 дни без последствия за здравето и зоотехническите показатели.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Soll der ganze Bestand geimpft werden, erhält jede Jungsau, Sau oder jeder Eber alle 4 Monate eine Dosis.

불가리어

За ваксинация на цялото стадо, една доза се инжектира на всяко ремонтно женско животно, свиня майка и нерез на всеки 4 месеца.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

Soll der ganze Bestand geimpft werden, erhält jede Jungsau, Sau oder jeder Eber alle 4 Monate eine Dosis.

불가리어

За ваксинация на цялото стадо, се инжектира една доза на всяко ремонтно женско животно, свиня майка и нерез на всеки 4 месеца.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

M ach tm issb r auch er su ch en , selb st w werden über n atio n ale e ti tio n sau ssch ü ss ein n atio n alen oder r r e der g u t

불가리어

Съд на Европейските общности (с изключение на действия, извършени при осъществяване на съдебната му дейност) ан на С л ба ? а еж за не г ет т на ЕС? ан ъ

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2 ml Impfstoff pro Tier (Sau oder Jungsau) sind intramuskulär im Nacken im Bereich des Ohrgrundes zu injizieren.

불가리어

Доза от 2 мл се инжектира интрамускулно в областта на врата зад ухото.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Wenn die Sau geimpft wird, bewirkt dieser geringfügige Kontakt mit den Erregern, dass das Immunsystem des Schweins die Bakterien erkennt und bekämpft.

불가리어

Когато женското прасе се инжектира, тази малка експозиция помага на имунната система на прасето да разпознае и атакува бактериите.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Eine Dosis pro Jungsau vor dem ersten Belegen injizieren oder Eine Dosis pro Jungsau oder Sau während jeder Trächtigkeit 3-6 Wochen vor dem erwarteten Wurftermin

불가리어

Усилваща ваксинация (реваксинация) за прасета за родителски стада (ремонтни, свине майки и нерези): • Инжектирайте една доза на ремонтна женска преди първо осеменяване, или • Инжектирайте една доза на ремонтна женска или свиня майка по време на всяка бременност 3 - 6 седмици преди датата на опрасването. • Инжектирайте по една доза на нерез на всеки 6 месеца.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

Jeder gedeckten Jungsau und jeder Sau muss bei Gruppenhaltung insgesamt eine uneingeschränkt benutzbare Bodenfläche von mindestens 1,64 m2 bzw. 2,25 m2 zur Verfügung stehen.

불가리어

общата повърхност на свободната подова площ, с която разполага всяка женска свиня след първо заплождане и всяка свиня майка, когато женските свине след първо заплождане и/или свинете майки съжителстват в група, трябва да бъде съответно най-малко 1,64 m2 и 2,25 m2.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

In dieser Studie wurde Ferkeln aus jedem Wurf jeder einzelnen Sau Blut entnommen und auf Antikörper gegen das Pasteurella-multocida-Toxin sowie Bordetella bronchiseptica getestet.

불가리어

При това проучване е взета кръв от малки прасенца от всяко прасило на всяка свиня майка и е изследвана за антитела срещу токсина на Pasteurella multocida и срещу Bordetella bronchiseptica.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

gedeckte Jungsauen und trächtige Sauen: Ein Teil der gemäß Absatz 1 Buchstabe b erforderlichen Fläche, der mindestens 0,95 m2 pro Jungsau und mindestens 1,3 m2 pro Sau zu betragen hat, ist plan befestigt oder in einer Weise auszuführen, dass die Perforationen maximal 15 % dieser Fläche beanspruchen;

불가리어

за женските свине след първо заплождане и за бременните свине майки: една част от площта, предвидена в параграф 1, буква б), равна най-малко на 0,95 m2 на женска свиня след първо заплождане и най-малко 1,3 m2 на свиня майка, трябва да има плътен гладък под, като не повече от 15 % от него да е с дренажни отвори;

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Dieses Ersuchen ergeht in einem Rechtsstreit zwischen der Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht Productores de Música de España (Promusicae) (im Folgenden: Promusicae) und der Telefónica de España SAU (im Folgenden: Telefónica) wegen der Weigerung Letzterer, personenbezogene Verkehrsdaten über die Nutzung des Internets durch von Telefónica bereitgestellte Verbindungen an Promusicae, die im Namen der ihr angehörenden Inhaber von Rechten des geistigen Eigentums handelt, weiterzugeben.

불가리어

Запитването е отправено в рамките на спор между сдружението с нестопанска цел Productores de Música de España (Promusicae) (наричано по-нататък „Promusicae“) и Telefónica de España SAU (наричано по-нататък „Telefónica“) относно отказа на последното да разкрие на Promusicae, действащо за сметка на участващите в него притежатели на права на интелектуална собственост, лични данни относно използването на Интернет посредством предоставени от Telefónica връзки.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

PROMUSICAE angehören. Sie beantragte bei Gericht, dass ein spanischer Anbieter von Internetzugängen, die Telefónica de España SAU, ihr Namen und Anschrift bestimmter Internetnutzer offen legen solle.

불가리어

PROMUSICAE испански доставчик на услуги за достъп до Интернет, а именно Telefónica de España S.A.U., като иска последното да му предостави имената и адресите на определени потребители на Интернет.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인