전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ortswechsel
deslocações
마지막 업데이트: 2017-03-03
사용 빈도: 1
품질:
da zu kommt die körperliche erschöpfung durch häufigen ortswechsel, meist spätes schlafengehen und mangelhafte ernährung.
el autor subraya por último "la importancia de las guarderías, que crean el hábito de estar separado del grupo".
5. im falle einer ware in vorübergehender verwahrung oder in einem zollverfahren deren nicht bewilligter ortswechsel, sofern die ware
5. en el caso de una mercemeía en depósito temporal o incluida en un régimen aduemero, su traslado no autorizado cuando pueda ser presentada, en el mismo estado, a las autoridades aduaneras a instancia de éstas;
diese strategischen ebenen machen das mobilitätsnetz aus. über das der besucher ortswechsel vornimmt, um zum gewünschten bestimmungsort zu gelangen.
estos niveles estratégicos representan la red de movilidad por la que se moverá el visitante para llegar a su destino.
tatsächlich tauchen bei einem ortswechsel innerhalb der europäischen union womöglich fragen zur sozialversicherung auf. einige davon sind unten aufgeführt.
de hecho, al desplazarse a otro país, pueden planteársele diversos problemas en relación con sus derechos a seguridad social, como los que guran a continuación:
bereitstellung von anreizen für einen ortswechsel, beseitigung starrer barrieren zwischen berufskategorien sowie durch einrichtung und ausbau von informationsnetzen für offene stellen.
e) debería revisarse las legislaciones nacionales sobre las condiciones de trabajo en general y sobre la protección del empleo en particular,
die gemeinschaftsvorschriften zur koordinierung der einzelstaatlichen sozialversicherungssysteme sind nun seit fast 40 jahren in kraft und haben erwerbspersonen und deren familien bei ortswechsel innerhalb der gemeinschaft ein hohes maß an sozialer sicherung beschert.
las disposiciones comunitarias relativas a la coordinación de los regímenes nacionales de seguridad social están en vigor desde hace unos cuarenta años y han permitido un elevado nivel de protección social para los trabajadores y los miembros de sus familias que se desplazan en el interior de la comunidad.
bedingt die vernehmung der zeugen für diese einen ortswechsel, der sich mit ihren beruflichen oder familiären pflichten nicht vereinbaren läßt, so kann das gericht ein beweisersuchen aussprechen.
cuando los testigos deban efectuar un desplazamiento importante que no puedan conciliar con sus obligaciones familiares o profesionales, el tribunal podrá expedir una comisión rogatoria. si el testigo
5. im falle einer ware in vorübergehender verwahrung oder in einem zollverfahren deren nicht bewilligter ortswechsel, sofern die ware den zollbehörden auf verlangen vorgeführt werden kann;
5. en el caso de una mercancía en depósito temporal o incluida en un régimen aduanero, su traslado no autorizado cuando pueda ser presentada, en el mismo estado, a las autoridades aduaneras a instancia de éstas;
rechtsprechung des gerichtshofes und des gerichts erster instanz potentiellen leistungsempfängern, die in anderen mit gliedstaaten ansässig sind, telefonisch anbietet und die er ohne ortswechsel von dem mitgliedstaat aus erbringt, in dem er ansässig ist.
jurisprudencia del tribunal de justicia y del tribunal de primera instancia
besonders von nutzen ist der europass bei einem stellen- oder ortswechsel: 60,4 % der befragten erkannten den diesbezüglichen beitrag des europasses an.
en particular, europass representa una valiosa contribución para cambiar de empleo o de residencia: el 60,4 % de los encuestados reconocieron esa ayuda de europass.
"der ständige ortswechsel des nomaden bringt eine zer splitterung seiner persönlichkeit mit sich: der nomade ist nirgends zu hause, d.h. auch nirgends er selbst.
en ningún sitio, lo cual significa que tampoco está en ningún sitio consigo mismo.