구글 검색

검색어: abonnent (독일어 - 슬로베니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

슬로베니아어

정보

독일어

Abonnent

슬로베니아어

Abonma

마지막 업데이트: 2012-04-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

Der „Wohnsitzmitgliedstaat“ ist der Mitgliedstaat, in dem der Abonnent seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.

슬로베니아어

„Država članica prebivališča“ pomeni državo članico, v kateri naročnik običajno prebiva.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

Eine mittelbare Zahlung bestünde beispielsweise in dem Fall, dass ein Abonnent für ein Dienstepaket zahlt, das Telekommunikationsdienste und einen Online-Inhaltedienst eines anderen Diensteanbieters umfasst.

슬로베니아어

Za posredno plačilo gre na primer takrat, ko naročnik plača paket storitev, ki združuje telekomunikacijsko storitev ter storitev spletnih vsebin drugega ponudnika storitev.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

Da es für die Überprüfung nicht auf den Standort, sondern auf den Mitgliedstaat ankommt, in dem der Abonnent auf den Dienst zugreift, sollten für diesen Zweck keine genauen Standortdaten erhoben und verarbeitet werden.

슬로베니아어

Glede na to, da za namene preverjanja ni pomembna sama lokacija, ampak država članica, v kateri naročnik dostopa do storitve, se v ta namen natančni podatki o lokaciji ne bi smeli zbirati in obdelovati.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

Diese Station lässt sich nur als zahlender Last.fm-Abonnent abspielen. Die anderen Last.fm-Funktionen sind davon nicht betroffen.

슬로베니아어

Za poslušanje tega radia Last. fm od vas zahteva, da ste plačljivi naročnik. Za vse ostale storitve Last. fm to ni potrebno.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

Ein niederländischer Netflix-Abonnent, der in Deutschland unterwegs ist, kann nur die Netflix-Filme anschauen, die den deutschen Nutzern angeboten werden.

슬로베니아어

Nizozemski naročnik storitev Netflixa, ki potuje v Nemčijo, si lahko ogleda le filme, ki jih Netflix ponuja nemškim potrošnikom.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

Erhält der Abonnent Online-Inhaltedienste ohne Zahlung eines Geldbetrags, ist der Anbieter nur dann verpflichtet, dem Abonnenten die grenzüberschreitende Portabilität zu ermöglichen, wenn der Anbieter den Wohnsitzmitgliedstaat des Abonnenten überprüft.

슬로베니아어

Če naročnik uporablja storitve spletnih vsebin brezplačno, bo ponudnik naročniku moral omogočati čezmejno prenosljivost samo, če preverja državo članico prebivališča naročnika.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

Dies sollte dadurch erreicht werden, dass die Bereitstellung eines solchen Online-Inhaltedienstes, der Zugriff auf diesen Dienst und seine Nutzung als in dem Mitgliedstaat erfolgt gilt, in dem der Abonnent seinen Wohnsitz hat.

슬로베니아어

To bi bilo treba doseči z določitvijo, da za zagotavljanje take storitve spletnih vsebin, dostop do nje in njeno uporabo velja, da potekajo v državi članici prebivališča naročnika.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

grenzüberschreitenden Portabilität, der zum Ziel hat, dass der Abonnent eines Online-Inhaltedienstes in einem bestimmten EU-Mitgliedstaat zu diesen Diensten auch während eines vorübergehenden Aufenthalts in einem anderen Mitgliedstaat Zugang hat.

슬로베니아어

čezmejni prenosljivosti, ki uporabniku storitev spletnih vsebin v določeni državi članici EU omogoča, da dostopa do teh vsebin, kadar se začasno nahaja v drugi državi članici.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

Dazu ist jeder Lizenznehmer verpflichtet, sein Satellitensignal zu verschlüsseln und es verschlüsselt an die Abonnenten in dem ihm zugewiesenen Gebiet zu übermitteln.

슬로베니아어

Zato mora vsak imetnik licence kodirati satelitski signal in ga kodiranega pošiljati naročnikom na ozemlju, ki mu je dodeljeno.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

Der durchschnittliche Breitbandanteil (Zahl der Abonnenten pro Einwohner) ist trotz relativ bescheidener Raten in einigen Mitgliedstaaten von 14,9 % auf 18,2 % gestiegen.

슬로베니아어

Povprečna gostota priključkov (število naročnikov na populacijo) se je povečala s 14,9 % na 18,2 % kljub relativno višjemu odstotku širokopasovnih povezav v nekaterih državah članicah.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

Die Abonnenten können das Signal mit einem Decoder, der eine Decoderkarte benötigt, entschlüsseln.

슬로베니아어

Naročniki lahko signal odkodirajo z dekoderjem, za katerega je potrebna dekodirna kartica.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

Die Wettbewerber nutzen derzeit noch das Mobitel-Netz, um für ihre Abonnenten landesweit wettbewerbsfähige Dienste erbringen zu können.

슬로베니아어

Konkurenti so zaenkrat še odvisni od Mobitelovega omrežja, da lahko svojim naročnikom zagotavljajo pokritost po vsej državi in konkurenčne storitve.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

Diese Organisation überlässt die Testergebnisse gegen Bezahlung ihren Mitgliedern oder Abonnenten, ohne auf Werbung oder Sponsoren zurückgreifen zu müssen, und bleibt so unabhängig.

슬로베니아어

Ker rezultate testov prodajajo svojim članom ali naročnikom, niso odvisne od oglaševanja ali sponzorstva in tako lahko ohranijo neodvisnost.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

(2) Der Anbieter eines Online-Inhaltedienstes teilt dem Abonnenten mit, in welcher Qualität der Online-Inhaltedienst nach Absatz 1 bereitgestellt wird.

슬로베니아어

(3) Ponudnik storitve spletnih vsebin obvesti naročnika o kakovosti zagotavljanja storitve spletnih vsebin v skladu z odstavkom 1.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

1 Der Anbieter eines Online-Inhaltedienstes ermöglicht es einem Abonnenten, der sich vorübergehend in einem Mitgliedstaat aufhält, auf den Online-Inhaltedienst zuzugreifen und ihn zu nutzen.

슬로베니아어

1 Ponudnik storitve spletnih vsebin omogoča naročniku, ki se začasno nahaja v državi članici, da dostopa do storitve spletnih vsebin in jo uporablja.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

1 Vertragsbestimmungen, die insbesondere im Verhältnis zwischen Inhabern des Urheberrechts und verwandter Schutzrechte, Inhabern sonstiger für die Nutzung der Inhalte im Rahmen von Online-Inhaltediensten relevanter Rechte und Diensteanbietern sowie zwischen Diensteanbietern und Abonnenten gelten, sind nicht durchsetzbar, soweit sie gegen Artikel 3 Absatz 1 und Artikel 4 verstoßen.

슬로베니아어

1 Pogodbene določbe, vključno s tistimi, ki veljajo za razmerja med imetniki avtorskih in sorodnih pravic, imetniki katerih koli drugih pravic, povezanih z uporabo vsebin v okviru storitev spletnih vsebin, in ponudniki storitev ter med ponudniki storitev in naročniki, ki so v nasprotju s členom 3(1) in členom 4, so neizvršljive.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

1.3 Der EWSA hält es für erforderlich, den Begriff "Wohnsitzmitgliedstaat" des Abonnenten klar einzugrenzen, so dass die übrigen EU-Mitgliedstaaten zwangsläufig für einen vorübergehenden Aufenthalt in Frage kommen.

슬로베니아어

1.3 EESO meni, da je treba jasno opredeliti pojem „država članica prebivališča“ naročnika tako, da se ostale države članice EU privzeto štejejo kot države, v katerih se lahko naročnik začasno nahaja.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

3.2 Artikel 2 enthält verschiedene Begriffsbestimmungen betreffend die Art der Dienstleistung und die beteiligten Akteure: "Abonnent", "Verbraucher", "Wohnsitzmitgliedstaat", "vorübergehender Aufenthalt", "Online-Inhaltedienst" und "portabel".

슬로베니아어

3.2 V členu 2 so navedene različne opredelitve v zvezi z naravo storitve in vpletenimi stranmi: „naročnik“, „potrošnik“, „država članica prebivališča“, „začasno nahajati se“, „storitev spletnih vsebin“ in „prenosna“.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

3.4 Artikel 4 zufolge gelten sowohl die Bereitstellung des portablen Dienstes als auch der Zugriff darauf und seine Nutzung durch den Abonnenten als im Wohnsitzmitgliedstaat erfolgt, und zwar im Sinne der Rechtsvorschriften über audiovisuelle Mediendienste, geistiges Eigentum und Datenschutz.

슬로베니아어

3.4 V skladu s členom 4 se šteje, da zagotavljanje prenesene storitve in dostop do nje ter uporaba s strani naročnika potekajo v državi članici prebivališča za namene predpisov na avdiovizualnem področju, področju intelektualne lastnine in varstva podatkov.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인