검색어: arbeitszeitmodelle (독일어 - 이탈리아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

arbeitszeitmodelle

이탈리아어

— schemi di orario di lavoro;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die wichtigsten arbeitszeitmodelle und ‑trends7

이탈리아어

i principali modelli e tendenze dell'orario di lavoro7

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der einführung innovativer arbeitszeitmodelle, telearbeit, sabbaticals und arbeitszeit­konten,

이탈리아어

introduzione di modelli innovatori di orari di lavoro, telelavoro, periodi sabbatici e sistema di "crediti",

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

aus jüngsten statistiken geht hervor, daß die zahl der arbeitszeitmodelle zunimmt.

이탈리아어

la disoccupazione è considerata il più grave problema sociale dell'unione europea.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

reform der personalpolitik: urlaub aus familiären gründen und flexible arbeitszeitmodelle

이탈리아어

riforma della politica del personale: congedi per eventi familiari e formule di lavoro flessibili

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

독일어

die gleichbehandlung ist die unbedingte voraussetzung für die förderung der teil­zeit­arbeit und der differenzierung der arbeitszeitmodelle.

이탈리아어

la parità di trattamento è strettamente legata alla promozione del lavoro a tempo parziale e alla differenziazione dei modelli organizzativi di orario di lavoro.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

außerdem darf nicht vergessen werden, daß neue arbeitszeitmodelle nicht immer auf einer freien entscheidung beruhen.

이탈리아어

andrebbe inoltre notato che i nuovi modelli di orario di lavoro non sono sempre "volontari".

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

moderne arbeitszeitmodelle dürfen nicht zu lasten der arbeitnehmer gehen, wie das neueste beispiel vw in wolfsburg zeigt.

이탈리아어

le nuove tipologie di orario di lavoro non devono andare a scapito dei lavoratori, come evidenzia il recente esempio della volkswagen a wolfsburg.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

독일어

der ewsa ist der auffassung, dass es die vorrangige aufgabe der tarifvertragsparteien auf nationaler ebene ist, flexible arbeitszeitmodelle zu vereinbaren.

이탈리아어

il cese ritiene che spetti alle parti sociali concordare dei modelli di orario di lavoro flessibili.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 2
품질:

독일어

das konsultationspapier über familienspezifischen urlaub und flexible arbeitszeitmodelle erweitert die möglichkeiten der bediensteten, urlaub aus familienspezifischen und persönlichen gründen zu nehmen.

이탈리아어

il documento consultivo sui congedi familiari e sulle formule flessibili di lavoro incrementa ed amplia le possibilità offerte ai funzionari di ottenere un congedo per ragioni familiari o per motivi personali.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die wesentlichen politischen initiativen zielen auf umfang und qualität der kinderbetreuung, doch es gibt auch zahlreiche beispiele für flexible arbeitszeitmodelle einschließlich plänen für eine zeitweilige unterbrechung der erwerbstätigkeit.

이탈리아어

le principali iniziative politiche riguardano la quantità e la qualità di sistemi di custodia dei bambini, ma vi sono anche numerosi esempi di soluzioni flessibili di organizzazione dell'orario di lavoro, compresi sistemi di congedi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die beseitigung diesbezüglicher hinder­nisse und die schaffung von anreizen für eine verkürzung der arbeitszeit und eine differenzierung der arbeitszeitmodelle sind ein wichtiges anliegen, das auf nationaler ebene untersucht werden sollte.

이탈리아어

un tema importante di ricerca e di esame a livello nazionale consiste nel rimuovere gli ostacoli ed elaborare regolamenti che promuovano la riduzione e la differenziazione dei modelli organizzativi e dell'orario di lavoro.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da die technischen,ergonomischen, logistischen und verwaltungstechnischen aspekte leichter zu klärensind, wird in den nächsten pilotphasen der telearbeit die praxis auf andere arbeitszeitmodelle und geografische regionen ausgeweitet.

이탈리아어

visto che gli aspetti tecnici, ergonomici, logistici egestionali del telelavoro vengono risolti più facilmente, le prossime fasi pilota deltelelavoro amplieranno la prassi ad altre modalità temporali e ad altre aree geografiche.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bestimmte arbeitsmarktreformen, wie die einführung flexibler arbeitsverträge und arbeitszeitmodelle bei gleichzeitig beschäftigungsfreundlicherer tarifpraxis, können zu gewissen produktivitätseinbußen führen, da weniger produktive erwerbsgruppen eingestellt werden und die kapitalnutzung je beschäftigten sinkt.

이탈리아어

alcune riforme del mercato del lavoro, come l'introduzione di contratti di lavoro e orari di lavoro flessibili unitamente a pratiche di negoziazione salariale più favorevoli all'occupazione, possono portare a perdite di produttività nella misura in cui vengono impiegate categorie meno produttive di forza lavoro e l'utilizzo del capitale per lavoratore diminuisce.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

so sollten arbeitszeitmodelle "[…] auch den interessen der arbeitnehmerinnen und arbeitnehmer an mehr zeitsouveränität und insbesondere auch der besseren vereinbarkeit von beruf und familie entgegen[kommen].

이탈리아어

l'organizzazione dell'orario di lavoro dovrebbe andare "incontro anche all'interesse dei lavoratori a disporre più liberamente del proprio tempo e, in particolare, permettono di conciliare meglio il lavoro e la famiglia.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

4.2 der ewsa möchte dabei nochmals betonen, dass es die vorrangige aufgabe der tarifver­tragsparteien auf nationaler ebene ist, flexible arbeitszeitmodelle, die den spezifischen bedürfnissen in einer branche rechnung tragen, zu vereinbaren.

이탈리아어

4.2 il cese intende sottolineare ancora una volta che il compito precipuo delle parti che negoziano i contratti collettivi nazionali è quello di rendere compatibili modelli di tempi di lavoro flessibili, che tengano conto delle esigenze specifiche di ciascun settore.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die neuen, variableren arbeitszeitmodelle, die in dieser stellungnahme beschrieben werden, sind häufig nicht mit den verschiedenen aspekten des arbeitsrechts, der sozialen sicherheit sowie der altersversorgungs- und steuersysteme vereinbar.

이탈리아어

i nuovi e più variati modelli organizzativi di (orario di) lavoro, delineati nel presente parere, spesso non si adattano a taluni aspetti del diritto del lavoro, sicurezza sociale, sistemi pensionistici e fiscali.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1.4.2 insbesondere muss sich der konsequente umbau in richtung alternsgerechte arbeitswelt aus sicht des ewsa aus einem bündel an maßnahmen ergeben, zu dem insbesondere folgende kernelemente gehören: anreize für unternehmen zur schaffung alternsgerechter arbeitsplätze und zur stabilisierung bestehender beschäftigung älterer arbeitnehmer, offen­sive arbeitsmarktpolitik zur wiedereingliederung älterer arbeitsloser ins erwerbsleben, umfassende beratung und begleitung arbeitsuchender sowie maßgeschneiderte vermitt­lungsunterstützung, maßnahmen, die darauf abzielen, physisch und psychisch länger im erwerbsleben verbleiben zu können, maßnahmen zur erhöhung der integrativität der arbeits­plätze für ältere menschen mit behinderungen, maßnahmen, um die bereitschaft des einzel­nen zu erhöhen, auch länger zu arbeiten, wozu auch die bereitschaft zu lebenslangem lernen und zur gesundheitsvorsorge gehört, entwicklung und sozialpartnerschaftliche aushandlung gesundheitsfördernder arbeitszeitmodelle auf sektoraler und betrieblicher ebene über die gesamte berufslaufbahn hinweg, betriebliche, tarifvertragliche und rechtliche maßnahmen zur gewährleistung stärkerer beteiligung Älterer an weiterbildung, bewusstseinsbildende maßnahmen zugunsten älterer arbeitnehmer, breite gesellschaftliche sensibilisierung, um stereotype und vorurteile gegenüber älteren beschäftigten abzubauen und den begriff des "alterns" positiv zu besetzen, beratung und unterstützung von unternehmen insbesondere kmu bei der vorausschauenden personalplanung und entwicklung einer alters- und alterns­gerechten arbeitsorganisation, schaffung adäquater anreize, Ältere in beschäftigung zu setzen und in beschäftigung zu halten, ohne den wettbewerb dadurch zu verzerren, schaf­fung sozialverträglicher anreize zur längeren erwerbstätigkeit im rahmen der bestehenden gesetzlichen bestimmungen zum rentenantrittsalter für alle, die arbeit finden und arbeiten können, und wo möglich oder erwünscht, ausbau innovativer und attraktiver modelle zum gleitenden Übergang vom erwerbsleben in die altersversorgung innerhalb der gesetzlichen rentensysteme.

이탈리아어

1.4.2 più nello specifico, a giudizio del cese la transizione coerente verso un mondo del lavoro adatto alle persone più anziane deve avvenire tramite una serie di misure in cui devono figurare i seguenti elementi chiave: introdurre incentivi destinati alle imprese per creare posti di lavoro adatti agli anziani e stabilizzare la situazione degli anziani già presenti sul mercato del lavoro; lanciare una politica proattiva del mercato del lavoro intesa a reinserire i disoccupati anziani nella vita professionale grazie ad una consulenza e un'assistenza completa a chi cerca lavoro; adottare misure finalizzate a protrarre la permanenza fisica e psicologica nella vita lavorativa; adottare provvedimenti per aumentare la capacità inclusiva dei posti di lavoro per gli anziani con disabilità, nonché misure intese ad accrescere la volontà dei singoli di lavorare più a lungo (ambito in cui rientrano anche la disponibilità verso la formazione permanente e la prevenzione sanitaria); mettere a punto dei modelli di orario lavorativo negoziati con le parti sociali al fine di tutelare la salute per tutta la vita lavorativa; prevedere misure aziendali, basate su contratti collettivi o giuridiche, per garantire una maggiore partecipazione degli anziani al perfezionamento professionale; adottare misure di sensibilizzazione a favore dei lavoratori anziani, compresa una vasta azione di sensibilizzazione della società per contrastare gli stereotipi e i pregiudizi nei confronti dei lavoratori anziani e dare un significato positivo al concetto di "invecchiamento"; offrire consulenza e sostegno alle imprese, in particolare alle pmi, nella programmazione in materia di risorse umane e nello sviluppo di un'organizzazione del lavoro che tenga conto dell'età dei dipendenti; creare incentivi adeguati per impiegare gli anziani e mantenerli sul posto di lavoro, senza però distorcere la concorrenza; creare incentivi socialmente accettabili per prolungare la vita lavorativa per tutti quelli che trovano un lavoro e sono in condizioni di esercitarlo; e infine, ogni qual volta sia possibile o auspicabile, creare modelli innovativi e attraenti per una transizione agevole dalla vita lavorativa alla pensione nel quadro dei sistemi pensionistici pubblici.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,723,796,801 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인