구글 검색

검색어: bewahrt (독일어 - 타갈로그어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

타갈로그어

정보

독일어

und behütet die, so recht tun, und bewahrt den Weg seiner Heiligen.

타갈로그어

Upang kaniyang mabantayan ang mga landas ng kahatulan, at maingatan ang daan ng kaniyang mga banal.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.

타갈로그어

Kaniyang iniingatan ang lahat niyang mga buto: wala isa man sa mga yaon na nababali.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Tut die Tore auf, daß hereingehe das gerechte Volk, das den Glauben bewahrt!

타갈로그어

Buksan ninyo ang mga pintuang-bayan, upang mapasukan ng matuwid na bansa na nagiingat ng katotohanan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Leben und Wohltat hast du an mir getan, und dein Aufsehen bewahrt meinen Odem.

타갈로그어

Ako'y pinagkalooban mo ng buhay at kagandahang-loob, at pinamalagi ang aking diwa ng iyong pagdalaw.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Wenn ein starker Gewappneter seinen Palast bewahrt, so bleibt das seine mit Frieden.

타갈로그어

Pagka ang lalaking malakas na nasasandatahang lubos ay nagbabantay sa kaniyang sariling looban, ang kaniyang mga pag-aari ay wala sa panganib.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, der bewahrt seine Seele vor Angst.

타갈로그어

Sinomang nagiingat ng kaniyang bibig at kaniyang dila nagiingat ng kaniyang kaluluwa mula sa mga kabagabagan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auf daß du bewahrt werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Fremden.

타갈로그어

Upang ingatan ka sa masamang babae, Sa tabil ng dila ng di kilala.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Der Frommen Weg meidet das Arge; und wer seinen Weg bewahrt, der erhält sein Leben.

타갈로그어

Ang maluwang na lansangan ng matuwid ay humiwalay sa kasamaan: siyang nagiingat ng kaniyang lakad ay nagiingat ng kaniyang kaluluwa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und die Tiere richtet zu, daß sie Paulus draufsetzen und bringen ihn bewahrt zu Felix, dem Landpfleger.

타갈로그어

At pinapaghanda niya sila ng mga hayop, upang mapagsakyan kay Pablo, at siya'y maihatid na walang panganib kay Felix na gobernador.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

So werden wir ja viel mehr durch ihn bewahrt werden vor dem Zorn, nachdem wir durch sein Blut gerecht geworden sind.

타갈로그어

Lubha pa nga ngayong inaaring-ganap sa pamamagitan ng kaniyang dugo, ay mangaliligtas tayo sa galit ng Dios sa pamamagitan niya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Stachel und Stricke sind auf dem Wege des Verkehrten; wer sich aber davon fernhält, bewahrt sein Leben.

타갈로그어

Mga tinik at mga silo ay nangasa daan ng magdaraya: ang nagiingat ng kaniyang kaluluwa ay lalayo sa mga yaon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Wer das Gebot bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber seines Weges nicht achtet, wird sterben.

타갈로그어

Ang nagiingat ng utos ay nagiingat ng kaniyang kaluluwa: nguni't ang walang babala sa kaniyang mga lakad ay mamamatay.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Wer das Gesetz bewahrt, ist ein verständiges Kind; wer aber der Schlemmer Geselle ist, schändet seinen Vater.

타갈로그어

Sinomang nagiingat ng kautusan ay pantas na anak: nguni't siyang kasama ng mga matakaw ay nagbibigay kahihiyan sa kaniyang ama.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Wer seinen Feigenbaum bewahrt, der ißt Früchte davon; und wer seinen Herrn bewahrt, wird geehrt.

타갈로그어

Ang nagiingat ng puno ng higos ay kakain ng bunga niyaon; at ang naghihintay sa kaniyang panginoon ay pararangalin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Wer seinen Mund bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber mit seinem Maul herausfährt, der kommt in Schrecken.

타갈로그어

Siyang nagiingat ng kaniyang bibig, nagiingat ng kaniyang buhay: nguni't siyang nagbubukang maluwang ng kaniyang mga labi ay magkakaroon ng kapahamakan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

euch, die ihr aus Gottes Macht durch den Glauben bewahrt werdet zur Seligkeit, die bereitet ist, daß sie offenbar werde zu der letzten Zeit.

타갈로그어

Na sa kapangyarihan ng Dios ay iniingatan sa pamamagitan ng pananampalataya sa ikaliligtas na nahanda upang ihayag sa huling panahon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Denn der HERR hat das Recht lieb und verläßt seine Heiligen nicht; ewiglich werden sie bewahrt; aber der Gottlosen Same wird ausgerottet.

타갈로그어

Sapagka't iniibig ng Panginoon ang kahatulan, at hindi pinababayaan ang kaniyang mga banal; sila'y iniingatan magpakailan man: nguni't ang lahi ng masama ay mahihiwalay.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Er aber, der Gott des Friedens, heilige euch durch und durch, und euer Geist ganz samt Seele und Leib müsse bewahrt werden unsträflich auf die Zukunft unsers HERRN Jesu Christi.

타갈로그어

At pakabanalin kayong lubos ng Dios din ng kapayapaan; at ang inyong espiritu at kaluluwa at katawan ay ingatang buo, na walang kapintasan sa pagparito ng ating Panginoong Jesucristo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

daß ihr euch enthaltet vom Götzenopfer und vom Blut und vom Erstickten und von der Hurerei; so ihr euch vor diesen bewahrt, tut ihr recht. Gehabt euch wohl!

타갈로그어

Na kayo'y magsiilag sa mga bagay na inihain sa mga diosdiosan, at sa dugo, at sa mga binigti, at sa pakikiapid; kung kayo'y mangilag sa mga bagay na ito, ay ikabubuti ninyo. Paalam na sa inyo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Bleibe bei mir und fürchte dich nicht; wer nach meinem Leben steht, der soll auch nach deinem Leben stehen, und sollst mit mir bewahrt werden.

타갈로그어

Matira kang kasama ko, huwag kang matakot; sapagka't siya na umuusig ng aking buhay ay umuusig ng iyong buhay: sapagka't kasama kita ay maliligtas ka.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인