검색어: was willst du mir damit sagen? ich bin fett (독일어 - 터키어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

터키어

정보

독일어

was willst du damit sagen?

터키어

onunla ne demek istiyorsun?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

독일어

was willst du?

터키어

ne istiyorsun?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

독일어

was willst du nun?

터키어

Şimdi ne istiyorsun?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wer kann sagen: ich bin rein in meinem herzen und lauter von meiner sünde?

터키어

günahımdan arındım›› diyebilir?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und er sprach: was willst du mit all dem heere, dem ich begegnet bin? er antwortete: daß ich gnade fände vor meinem herrn.

터키어

esav, ‹‹karşılaştığım öbür topluluğun anlamı neydi?›› diye sordu. yakup, ‹‹efendimi hoşnut etmek için›› diye yanıtladı.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

abram sprach aber: herr herr, was willst du mir geben? ich gehe dahin ohne kinder; und dieser elieser von damaskus wird mein haus besitzen.

터키어

avram, ‹‹ey egemen rab, bana ne vereceksin?›› dedi, ‹‹Çocuk sahibi olamadım. evim Şamlı eliezere kalacak.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

samuel sprach: was willst du mich fragen, weil der herr von dir gewichen und dein feind geworden ist?

터키어

samuel, ‹‹rab seni terk edip sana düşman olduğuna göre, neden bana danışıyorsun?›› dedi,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es ist höher denn der himmel; was willst du tun? tiefer denn die hölle; was kannst du wissen?

터키어

Ölüler diyarından derindir, nasıl anlayabilirsin?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

fahre nicht bald heraus, zu zanken; denn was willst du hernach machen, wenn dich dein nächster beschämt hat?

터키어

sonra ne yapacağını bilemezsin.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und das weib ward schwanger und sandte hin und ließ david verkündigen und sagen: ich bin schwanger geworden.

터키어

gebe kalan kadın davuta, ‹‹gebe kaldım›› diye haber gönderdi.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und jesus antwortete und sprach zu ihm: was willst du, daß ich dir tun soll? der blinde sprach zu ihm: rabbuni, daß ich sehend werde.

터키어

İsa, ‹‹senin için ne yapmamı istiyorsun?›› diye sordu. kör adam, ‹‹rabbuni, gözlerim görsün›› dedi.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da das der unterhauptmann hörte, ging er zum oberhauptmann und verkündigte ihm und sprach: was willst du machen? dieser mensch ist römisch.

터키어

yüzbaşı bunu duyunca gidip komutana haber verdi. ‹‹ne yapıyorsun?›› dedi. ‹‹bu adam roma vatandaşıymış.››

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der sprach zu ihr: hagar, sarais magd, wo kommst du her, und wo willst du hin? sie sprach: ich bin von meiner frau sarai geflohen.

터키어

ona, ‹‹sarayın cariyesi hacer, nereden gelip nereye gidiyorsun?›› diye sordu. hacer, ‹‹hanımım saraydan kaçıyorum›› diye yanıtladı.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und kein einwohner wird sagen: ich bin schwach. denn das volk, das darin wohnt, wird vergebung der sünde haben.

터키어

orada yaşayan halkın suçu bağışlanacak.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

gewiß, ich bin dessen bedürftig, was du mir an gutem zuteil werden läßt."

터키어

bana lütfedeceğin her türlü nimete muhtacım!” diye dua etti.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

gewiß, ich bin dessen bedürftig, was du mir an gutem zuteil werden läßt."

터키어

doğrusu bana indireceğin hayra muhtacım" dedi.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

gewiß, ich bin dessen bedürftig, was du mir an gutem zuteil werden läßt."

터키어

doğrusu bana indireceğin her hayra (lütfuna) muhtacım, dedi.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

gewiß, ich bin dessen bedürftig, was du mir an gutem zuteil werden läßt."

터키어

doğrusu bana indireceğin her hayra muhtacım" dedi.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

herr, gib ihnen-was willst du ihnen aber geben -,gib ihnen unfruchtbare leiber und versiegte brüste!

터키어

düşük yapan rahimler, sütsüz memeler ver.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wenn das die kanaaniter und alle einwohner des landes hören, so werden sie uns umbringen und auch unsern namen ausrotten von der erde. was willst du denn für deinen großen namen tun?

터키어

kenanlılar ve ülkede yaşayan öbür halklar bunu duyunca çevremizi kuşatacak, adımızı yeryüzünden silecekler. ya sen, ya rab, kendi yüce adın için ne yapacaksın?››

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인