구글 검색

검색어: der anfragende provider (독일어 - 폴란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

In diesem Fall erhält der Anfragende eine endgültige Antwort so schnell wie möglich.

폴란드어

Artykuł 9ODPOWIEDZI NA PIŚMIE I TERMIN ICH UDZIELENIAPersonel ma obowiązek udzielić odpowiedzi na wszystkie żądania udzielenia informacji skierowane do Sekretariatu Generalnego niezwłocznie i zasadniczo w ciągu 15 dni od otrzymania prośby.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Im Kopf jeder Nachricht sind der anfragende Mitgliedstaat, die anfragende Stelle in diesem Mitgliedstaat und der betreffende Nutzer sowie der Grund der Anfrage anzugeben.

폴란드어

Nagłówek każdej wiadomości zawiera informacje o składających wniosek państwie członkowskim, organizacji w tym państwie oraz użytkowniku.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Der anfragende Mitgliedstaat kann, wenn sein innerstaatliches Recht dies vorschreibt, eine beschleunigte Bearbeitung seiner Anfragen erbitten, und der die Anfrage empfangende Mitgliedstaat nimmt dann unverzüglich die Abrufe vor.

폴란드어

Zapytujące państwo członkowskie może zwrócić się o zastosowanie przyspieszonego trybu przetwarzania jego zapytań, jeżeli jest to przewidziane w prawie krajowym, a wtedy zapytane państwo członkowskie bezzwłocznie przeprowadza przeszukania.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Dieses Feld enthält die von der anfragenden Stelle erwartete Höchstzahl von Kandidaten zur Überprüfung.

폴란드어

To pole zawiera maksymalną liczbę kandydatów (potencjalnych trafień) do weryfikacji oczekiwanych przez agencję inicjującą.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Ergibt die Prüfung, dass ein Eigentümer oder Mitglied der Geschäftsleitung der anfragenden Druckerei wegen einer seine berufliche Zuverlässigkeit in Frage stellenden, strafbaren Handlung verurteilt worden ist, erfolgt keine Freigabe der relevanten Informationen an die anfragende Druckerei.

폴란드어

Jeżeli badanie wykaże, że którykolwiek z właścicieli lub członków kadry kierowniczej zakładu drukarskiego składającego wniosek był skazany za przestępstwo związane z jego działalnością zawodową, informacja nie jest przekazywana zakładowi drukarskiemu wnioskującemu o jej wydanie.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 5
품질:

독일어

Einige der von der anfragenden Behörde benötigten Informationen werden in Ihrer Behörde wahrscheinlich sofort verfügbar sein.

폴란드어

Pewne informacje, o które prosi organ wysyłający wniosek, mogą być dostępne w dokumentacji własnej Twojego organu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Diese Informationen werden der anfragenden Stelle binnen 30 Tagen nach Erhalt der Anfrage übermittelt.

폴란드어

Informacje takie przekazuje się stronie wnoszącej o nie w ciągu 30 dni od daty otrzymania wniosku.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Antwortende Behörde: Die antwortende Behörde erhält von der anfragenden Behörde eine Informationsanfrage und ist für deren Beantwortung zuständig.

폴란드어

● aktualizacja danych zamieszczonych w systemie IMI na temat jego organu,rejestracja dodatkowych użytkowników w jego organie,zmiana praw użytkowników w jego organie,zmiana haseł użytkowników w jego organie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Jedoch konnten die so erteilten Informationen aufgrund der unterschiedlichen Verfahren für die Eingabe und die Aktualisierung der Daten der Steuerpflichtigen in den nationalen Datenbanken zu einer Irreführung der anfragenden Wirtschaftsbeteiligten und zu Rechtstreitigkeiten führen.

폴란드어

Jednakże zważywszy na zróżnicowanie procedur w odniesieniu do rejestracji i aktualizacji danych podatników w krajowych bazach danych oraz na proces potwierdzania informacji, konkretne informacje mogą wprowadzać w błąd podmioty składające zapytania, a w konsekwencji stanowić podstawę do sporów prawnych.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Die Agentur unterbreitet der anfragenden Regulierungsbehörde bzw. der Kommission sowie der Regulierungsbehörde, die die fragliche Entscheidung getroffen hat, innerhalb von vier Monaten ihre Stellungnahme.

폴란드어

Agencja przekazuje swoją opinię odpowiednio urzędowi regulacji, który jej zażądał, lub Komisji, a także urzędowi regulacji, który podjął przedmiotową decyzję, w terminie czterech miesięcy.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Sollten Schwierigkeiten auftreten, weil Sie z. B. den Dienstleister nicht identifizieren können oder Sie die Informationen nicht schnell beschaffen können, weil sie für Sie nicht unmittelbar verfügbar sind und Sie erst andere zuständige Behörden kontaktieren müssen, haben Sie dies der anfragende Behörde umgehend mitzuteilen und sich um eine für beide Seiten zufriedenstellende Lösung zu bemühen.

폴란드어

W razie wystąpienia trudności, na przykład niemożności identyfikacji usługodawcy lub szybkiego zdobycia informacji, na przykład z powodu braku bezpośredniego dostępu do informacji i konieczności nawiązania kontaktu z innymi właściwymi organami, powinieneś (powinnaś) niezwłocznie poinformować organ wysyłający wniosek i podjąć próbę znalezienia rozwiązania zadowalającego obydwie strony.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Die ESMA übermittelt der anfragenden zuständigen Behörde nach Erhalt der Unterrichtung und des Antrags nach Absatz 1 innerhalb von sechs Monaten eine Entscheidung, in der festgestellt wird,

폴란드어

Po otrzymaniu powiadomienia i wniosku o wydanie decyzji, o których mowa w ust. 1, w ciągu sześciu miesięcy ESMA kieruje do składającego wniosek właściwego organu decyzję zawierającą:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

„Push-Methode“ das Verfahren, bei dem die Fluggesellschaft die benötigten PNR-Daten in die Datenbank der anfragenden Behörde einspeist;

폴란드어

„metoda dostarczania” (push method) oznacza metodę polegającą na przekazywaniu przez przewoźników lotniczych wymaganych danych PNR do baz danych organów, które zwróciły się o przekazanie tych danych;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Die von den einzelnen Mitgliedstaaten bereitgestellten DNA-Profildaten müssen mit einem gemeinsamen Datenschutzstandard übereinstimmen, so dass der anfragende Mitgliedstaat eine Information hauptsächlich über Übereinstimmung oder Nichtübereinstimmung (HIT oder No-HIT) erhält, wobei im Trefferfall (HIT) zugleich eine Identifizierungsnummer ohne personenbezogene Daten übermittelt wird.

폴란드어

Dane o profilu DNA przekazane przez każde państwo członkowskie muszą być przygotowane zgodnie ze wspólną normą ochrony danych, tak by państwo członkowskie występujące z wnioskiem otrzymało odpowiedź wskazującą głównie HIT (trafienie) lub NO-HIT (brak trafienia) wraz z numerem identyfikacyjnym w przypadku trafienia, która nie zawiera żadnych informacji osobowych.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Der Trefferbericht wird der anfragenden nationalen Kontaktstelle übermittelt und zudem der befragten nationalen Kontaktstelle zugeleitet (um ihr die Abschätzung der Art und Anzahl möglicher zusätzlicher Anfragen nach Personendaten und weiteren mit dem DNA-Profil verknüpften Informationen gemäß Artikeln 5 und 10 des Beschlusses 2008/615/JI zu ermöglichen).

폴란드어

Zgłoszenie zgodności będzie przesyłane do krajowego punktu kontaktowego występującego z wnioskiem i zostanie także udostępnione krajowemu punktowi kontaktowemu otrzymującemu wniosek (w celu umożliwienia mu oszacowania charakteru i liczby ewentualnych kolejnych wniosków o dalsze dostępne dane osobowe i inne informacje związane z profilem DNA odpowiadającym trafieniu zgodnie z art. 5 i art. 10 decyzji 2008/615/WSiSW).

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(2) Geht innerhalb einer Frist von vier Monaten keine Antwort bei der anfragenden Behörde ein, so geht diese davon aus, daß in den konsultierten Mitgliedstaaten keine Instrumente oder Apparate hergestellt werden, die den Instrumenten oder Apparaten, für die Abgabenbefreiung beantragt worden ist, gleichwertig sind.

폴란드어

2. Jeżeli w ciągu czterech miesięcy organy zasięgające opinii nie otrzymają żadnej odpowiedzi, uznają, że w Państwach Członkowskich, do których zwrócono się o opinię, nie są wytwarzane równoważne przyrządy do tych, które są przedmiotem wniosku o zwolnienie z należności celnych przywozowych.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

(3) Erweist sich die Viermonatsfrist für die konsultierte Behörde als zu kurz, so teilt sie dies der anfragenden Behörde mit und gibt die Frist an, in der mit ihrer endgültigen Antwort zu rechnen ist; diese Frist darf jedoch höchstens zwei weitere Monate betragen.

폴란드어

3. W przypadku gdy okres czterech miesięcy okaże się niewystarczający dla organów, których opinii się zasięga, poinformują one o tym organy zasięgające opinii oraz jednocześnie wyznaczają okres, w którym można oczekiwać od nich ostatecznej odpowiedzi. Okres ten nie może jednakże przekraczać następnych dwóch miesięcy.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

(4) Der betreffende Mitgliedstaat teilt der anfragenden Stelle vor Ablauf des dritten Monats nach der Anfrage die Bezugsnummer des Vorgangs und die getroffenen Folgemaßnahmen mit.

폴란드어

4. Przed końcem trzeciego miesiąca następującego po miesiącu wniosku, określonego w ust. 2, zainteresowane Państwo Członkowskie poinformuje osobę składającą wniosek o numerze referencyjnym i o podjętym działaniu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

C ) ERWEIST SICH DIE FRIST VON ZWEI MONATEN FÜR DIE BEFRAGTE STELLE ALS ZU KURZ , SO TEILT SIE DIES DER ANFRAGENDEN BEHÖRDE UNTER ANGABE DES ZEITPUNKTS MIT , BIS ZU DEM MIT EINER ENDGÜLTIGEN ANTWORT ZU RECHNEN IST ; DIE FRIST DARF JEDOCH ZWEI MONATE NICHT ÜBERSCHREITEN .

폴란드어

c) w przypadku gdy okres dwóch miesięcy okaże się niewystarczający dla organów, których opinii się zasięga, poinformują one o tym organy zasięgające opinii oraz określą okres, w którym można oczekiwać od nich ostatecznej odpowiedzi. Okres taki nie może jednak przekraczać dwóch miesięcy;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

Da die zuständige Behörde, welche das Ersuchen um Informationen erhalten hat, für die Überwachung des Dienstleistungserbringers zuständig ist, wird sie im Normalfall über die angeforderten Informationen verfügen und diese der anfragenden Behörde somit sehr kurzfristig zur Verfügung stellen können.

폴란드어

Ponieważ właściwy organ, do którego skierowany jest wniosek, odpowiada za nadzorowanie usługodawcy, zazwyczaj będzie on posiadać żądane informacje, przez co będzie w stanie bardzo szybko przekazać informacje właściwemu organowi występującemu z wnioskiem o ich udzielenie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인