검색어: beritanya (말레이어 - 파키스탄어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

말레이어

파키스탄어

정보

말레이어

pada hari itu bumipun menceritakan khabar beritanya:

파키스탄어

اس دن زمین اپنی سب خبریں بیان کردے گی

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

pada hari itu bumipun menceritakan khabar beritanya:

파키스탄어

اس دن وہ اپنی تمام خبریں بیان کرے گی۔

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

pada hari itu bumipun menceritakan khabar beritanya:

파키스탄어

اس دن وہ اپنی خبریں بتائے گی

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

pada hari itu bumipun menceritakan khabar beritanya:

파키스탄어

اس دن وہ اپنی خبریں بیا ن کرے گی

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

pada hari itu bumipun menceritakan khabar beritanya:

파키스탄어

اس دن وہ اپنی خبریںبیان کرے گی

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

pada hari itu bumipun menceritakan khabar beritanya:

파키스탄어

اس دن وہ اپنے حالات خود ظاہر کر دے گی،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

pada hari itu bumipun menceritakan khabar beritanya:

파키스탄어

اس روز وہ اپنے حالات بیان کردے گی

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

pada hari itu bumipun menceritakan khabar beritanya:

파키스탄어

اُس روز وہ اپنے (اوپر گزرے ہوئے) حالات بیان کرے گی

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

yang mendengar bersungguh-sungguh (apa yang disampaikan oleh syaitan-syaitan itu), sedang kebanyakan beritanya adalah dusta.

파키스탄어

(اچٹتی) ہوئی سنی سنائی پہنچا دیتے ہیں اور ان میں سے اکثر جھوٹے ہیں

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

yang mendengar bersungguh-sungguh (apa yang disampaikan oleh syaitan-syaitan itu), sedang kebanyakan beritanya adalah dusta.

파키스탄어

جو ان (شیاطین) کی طرف کان لگائے رہتے ہیں اور ان میں اکثر جھوٹے ہوتے ہیں۔

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

yang mendengar bersungguh-sungguh (apa yang disampaikan oleh syaitan-syaitan itu), sedang kebanyakan beritanya adalah dusta.

파키스탄어

جو سنی سنائی باتیں (ان کے کانوں میں) ڈال دیتے ہیں اور ان میں سے اکثر جھوٹے ہوتے ہیں،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

yang mendengar bersungguh-sungguh (apa yang disampaikan oleh syaitan-syaitan itu), sedang kebanyakan beritanya adalah dusta.

파키스탄어

جو سنی ہوئی بات (اس کے کام میں) لا ڈالتے ہیں اور وہ اکثر جھوٹے ہیں

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

yang mendengar bersungguh-sungguh (apa yang disampaikan oleh syaitan-syaitan itu), sedang kebanyakan beritanya adalah dusta.

파키스탄어

جو فرشتوں کی باتوں پر کان لگائے رہتے ہیں اور ان میں کے اکثر لوگ جھوٹے ہیں

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

yang mendengar bersungguh-sungguh (apa yang disampaikan oleh syaitan-syaitan itu), sedang kebanyakan beritanya adalah dusta.

파키스탄어

سُنی سُنائی باتیں کانوں میں پھونکتے ہیں، اور ان میں سے اکثر جھوٹے ہوتے ہیں

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

yang mendengar bersungguh-sungguh (apa yang disampaikan oleh syaitan-syaitan itu), sedang kebanyakan beritanya adalah dusta.

파키스탄어

شیطان اپنی سنی ہوئی ان پر ڈالتے ہیں اور ان میں اکثر جھوٹے ہیں

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

yang mendengar bersungguh-sungguh (apa yang disampaikan oleh syaitan-syaitan itu), sedang kebanyakan beritanya adalah dusta.

파키스탄어

وہ سنی ہوئی باتیں پہنچاتے ہیں اوراکثر ان میں سے جھوٹے ہوتے ہیں

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

dan berkatalah ia kepada kakak musa: "pergilah cari khabar beritanya". (maka pergilah ia) lalu dilihatnya dari jauh sedang orang ramai tidak menyedarinya.

파키스탄어

اور (موسٰی علیہ السلام کی والدہ نے) ان کی بہن سے کہا کہ (ان کا حال معلوم کرنے کے لئے) ان کے پیچھے جاؤ سو وہ انہیں دور سے دیکھتے رہے اور وہ لوگ (بالکل) بے خبر تھے،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

dan berkatalah ia kepada kakak musa: "pergilah cari khabar beritanya". (maka pergilah ia) lalu dilihatnya dari jauh sedang orang ramai tidak menyedarinya.

파키스탄어

اور اس کی بہن سے کہا اس کے پیچھے چلی جا پھر اسے اجنبی ہو کر دیکھتی رہی اور انہیں خبر نہ ہوئی

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

dan berkatalah ia kepada kakak musa: "pergilah cari khabar beritanya". (maka pergilah ia) lalu dilihatnya dari jauh sedang orang ramai tidak menyedarinya.

파키스탄어

اور اس کی بہن سے کہا کہ اس کے پیچھے پیچھے چلی جا تو وہ اُسے دور سے دیکھتی رہی اور ان (لوگوں) کو کچھ خبر نہ تھی

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

dan berkatalah ia kepada kakak musa: "pergilah cari khabar beritanya". (maka pergilah ia) lalu dilihatnya dari jauh sedang orang ramai tidak menyedarinya.

파키스탄어

اور اس کی ماں نے اس کی بہن سے کہا اس کے پیچھے چلی جا تو وہ اسے دور سے دیکھتی رہی اور ان کو خبر نہ تھی

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인