검색어: företagsredovisningen (스웨덴어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

German

정보

Swedish

företagsredovisningen

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

독일어

정보

스웨덴어

de monetära uppgifterna i företagsredovisningen uttrycks utan moms.

독일어

die wertangaben im betriebsbogen verstehen sich ohne mwst

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

ingen ändring av blanketten för företagsredovisningen bör göras.

독일어

es empfiehlt sich, Änderungen in der gestaltung des betriebsbogens zu vermeiden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

därmed kommer företagsredovisningen inom hela eu att bli tillförlitlig, tydlig och jämförbar.

독일어

diese maßnahme wird dafür sorgen, dass die unternehmensabschlüsse in der gesamten eu verlässlicher, transparenter und besser vergleichbar sein werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

av konsekvensskäl bör redovisningen av julgranar i företagsredovisningen anpassas efter hur julgranar redovisas i undersökningar av företagsstrukturen i jordbruket.

독일어

aus gründen der kohärenz mit der betriebsstrukturerhebung sollte die eintragung von weihnachtsbäumen im betriebsbogen angepasst werden.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

de uppgifter som förs in i företagsredovisningen ska tas från räkenskaper bestående av poster som bokförts systematiskt och regelbundet under räkenskapsåret.

독일어

die angaben des betriebsbogens müssen aus einer buchführung stammen, die systematische und regelmäßige eintragungen im verlauf des rechnungsjahres umfasst.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

av tydlighetsskäl bör det fastställas när företagsredovisningen kan anses ha överlämnats till kommissionen, med hänsyn till utvecklingen av nämnda tekniska specifikationer.

독일어

im interesse der klarheit sollte unter berücksichtigung der entwicklungen bei diesen formvorschriften der zeitpunkt festgelegt werden, zu dem die betriebsbogen als der kommission übermittelt angesehen werden können.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

(2) i samband med de uppgifter som samlats in för företagsredovisningen måste man ta hänsyn till utvecklingen av den gemensamma jordbrukspolitiken.

독일어

(2) bei den für die betriebsbögen gesammelten daten muss die entwicklung der gemeinsamen agrarpolitik berücksichtigt werden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

(5) eftersom vissa av ändringarna kommer att gälla från och med 2004 är det lämpligt att ändra företagsredovisningen från och med räkenskapsåret 2004.

독일어

(5) da einige der Änderungen ab dem jahr 2004 anwendbar sein werden, ist es angebracht, dass die Änderungen des betriebsbogens mit wirkung vom rechnungsjahr 2004 gelten.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

(4) strukturen och innehållet vad gäller både företagsredovisningen och undersökningsvariablerna för 2003, 2005 och 2007 års undersökningar har nyligen ändrats med ovannämnda förordningar.

독일어

(4) struktur und inhalt des betriebsbogens und des katalogs der erhebungsmerkmale für die erhebung der jahre 2003, 2005 und 2007 sind kürzlich mit den oben genanten verordnungen geändert worden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

de belopp som utbetalas till oavlönad arbetskraft (som definitionsmässigt är lägre än en normal lön – jfr definitionen av oavlönad arbetskraft) anges inte i företagsredovisningen.

독일어

die von nicht entlohnten arbeitskräften bezogenen beträge (die definitionsgemäß unter dem normalen lohn liegen — siehe definition für nicht entlohnte arbeitskräfte) werden nicht im betriebsbogen aufgeführt.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

det är angeläget att definiera “immateriell investering”, både för statistiken och för företagsredovisningen, så att immateriella tillgångar kan kartläggas, mätas och redovisas.

독일어

daher ist es dringend notwendig, für statistische zwecke wie für unternehmensberichte den begriff „immaterielle investition“ zu definieren, damit immaterielle güter ermittelt, gemessen und erfasst werden können.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

kommissionens förordning (eeg) nr 2237/77() specificerar vilka fält som skall ingå i företagsredovisningen, som skall användas för att fastställa inkomster i jordbruksföretag.

독일어

die verordnung (ewg) nr. 2237/77 der kommission (3) regelt den inhalt des betriebsbogens, der zur feststellung der einkommen in den landwirtschaftlichen betrieben verwendet werden muß.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

om fastställande av standardarvodet per företagsredovisning för räkenskapsåret 2004 i informationssystemet för jordbruksföretagens redovisningsuppgifter

독일어

zur festsetzung der pauschalvergütung je betriebsbogen für das rechnungsjahr 2004 im rahmen des informationsnetzes landwirtschaftlicher buchführungen

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

인적 기여로
7,726,660,823 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인