구글 검색

검색어: blandningarnas (스웨덴어 - 라트비아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

라트비아어

정보

스웨덴어

Ämnenas och blandningarnas renhet

라트비아어

Vielu un maisījumu tīrība

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

Ämnenas och blandningarnas renhet.

라트비아어

vielu un maisījumu tīrība;

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

b) de använda blandningarnas sammansättning,

라트비아어

b) izmantoto maisījumu sastāvu;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

Ämnenas eller blandningarnas fysikaliska och kemiska egenskaper

라트비아어

Vielu vai maisījumu fizikālās/ķīmiskās īpašības

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Ämnenas eller blandningarnas och den kosmetiska produktens fysikaliska och kemiska egenskaper.

라트비아어

Vielu vai maisījumu, kā arī kosmētikas līdzekļa fizikālās un ķīmiskās īpašības.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Det kan i vissa fall vara nödvändigt att lägga till relevant och tillgänglig information i berörda avsnitt med tanke på ämnenas och blandningarnas många olika egenskaper.

라트비아어

Ņemot vērā vielas vai maisījuma īpašību plašo diapazonu, atsevišķos gadījumos attiecīgajās apakšiedaļās var būt vajadzīga papildu informācija, kas ir būtiska un pieejama.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Syftet med detta avsnitt i säkerhetsrapporten för kosmetiska produkter är att beskriva ämnenas eller blandningarnas och den kosmetiska produktens relevanta fysikaliska och kemiska egenskaper.

라트비아어

Šī kosmētikas līdzekļa drošuma ziņojuma iedaļa paredzēta, lai aprakstītu attiecīgās izmantoto vielu vai maisījumu un paša kosmētikas līdzekļa fizikālās un ķīmiskās specifikācijas.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Om den metod för fastställande av importavgiften som fastställs i artiklarna 1 och 2 inte kan användas, skall för de blandningar som omfattas av denna förordning den importavgift tillämpas som bestäms av blandningarnas tullklassificering.

라트비아어

Ja nevar piemērot šo 1. un 2. pantā noteikto ievedmuitas novērtējuma metodi, tad nodoklis, kas piemērojams šādiem maisījumiem, uz ko attiecas šī regula, ir tāds, kādu nosaka maisījumu tarifikācija.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

Dessutom är ämnenas eller blandningarnas och den kosmetiska produktens fysikaliska och kemiska egenskaper ett riktmärke för om produkterna och råvarorna kan anses vara acceptabla i kvalitetshänseende [6].

라트비아어

Turklāt vielu vai maisījumu un gatavo kosmētikas līdzekļu fizikālķīmiskās īpašības ir etalons, attiecībā pret kuru var noteikt, vai citi kosmētikas līdzekļi un izejvielas ir pieņemamas kvalitātes aspektā [6].

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Dessutom är den nya produkttypens partikelform oregelbunden, medan partiklarna i de andra blandningarna är sfäriska.

라트비아어

Turklāt jaunā ražojuma daļiņu forma ir neregulāra, bet citu maisījumu daļiņu forma ir sfēriska.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

Anm.: Metallerna eller legeringarna som anges i avsnitt 1C011.b omfattas antingen metallerna eller blandningarna är inkapslade i aluminium, magnesium, zirkonium, beryllium eller

라트비아어

Piezīme: Uz 1C011.b. pozīcijā minētajiem metāliem vai sakausējumiem attiecināma kontrole neatkarīgi no tā, vai tie ir vai nav iekapsulēti alumīnijā, magnijā, cirkonijā vai berilijā.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Enkel blandning av produkter, även av skilda slag, om en eller flera i blandningarna ingående beståndsdelar inte uppfyller villkoren i det här protokollet för att kunna anses ha ursprung i gemenskapen eller på Färöarna.

라트비아어

vienkārša vienādu vai dažādu produktu sajaukšana, ja viena vai vairākas maisījuma sastāvdaļas neatbilst šajā protokolā noteiktajiem nosacījumiem, lai tos varētu uzskatīt par produktiem ar Kopienas vai Farēru salu izcelsmi;

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

50 µl antigen med konstant koncentration tillsätts till varje brunn och blandningarna får stå över natten vid 4 °C.

라트비아어

Piecdesmit mikrolitrus konstantas antigēna devas pievieno katrai iedobei un maisījumus atstāj līdz rītam 4 °C temperatūrā.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

Det ska anges vilken faroklass för transport (och sekundärfaror) som ämnena eller blandningarna har tilldelats enligt den primärfara som de utgör i enlighet med FN:s modellregelverk.

라트비아어

Norāda transportēšanas bīstamības klases (un papildriskus), kuri saistīti ar vielām vai maisījumiem atbilstoši to dominējošajai bīstamībai saskaņā ar ANO paraugnoteikumiem.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Om det saknas data om ett visst ämne eller en viss blandning kan data om liknande ämnen eller blandningar användas, om de är relevanta, under förutsättning att de berörda liknande ämnena eller blandningarna anges.

라트비아어

Gadījumos, kad dati par īpašu vielu vai maisījumu nav pieejami, var atbilstoši izmantot datus par līdzīgām vielām un maisījumiem, ja ir noteikta atbilstoša līdzīga viela vai maisījums.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Man får inte använda angivelser av typen ’kan vara farligt’, ’påverkar inte hälsan’, ’säker vid de flesta användningsförhållanden’, ’ofarligt’ eller andra angivelser som anger att ämnena eller blandningarna inte är farliga, och inte heller andra angivelser som är oförenliga med klassificeringen av ämnena eller blandningarna.

라트비아어

Neizmanto tādus apzīmējumus kā “var būt bīstams”, “neietekmē veselību”, “lielākoties izmantošanas apstākļos drošs” vai “nekaitīgs”, kā arī citus apzīmējumus, kas norāda, ka viela vai maisījums nav bīstami, vai arī citus ar konkrētās vielas vai maisījuma klasifikāciju nesaderīgus apzīmējumus.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Det kan bl.a. gälla formuleringens hudkompatibilitet, bedömning av möjliga kombinationseffekter (t.ex. att en beståndsdel kan öka absorptionshastigheten hos en annan beståndsdel), möjliga effekter till följd av interaktion med förpackningsmaterialet eller möjliga effekter till följd av kemiska reaktioner mellan de enskilda ämnena/blandningarna i beredningen [52].

라트비아어

Šādi papildu novērtējumi varētu būt, piemēram, par sastāva saderību ar ādu, novērtējums par iespējamu kombinatīvu ietekmi, piemēram, ja kāda sastāvdaļa var paaugstināt citas sastāvdaļas absorbciju, novērtējums par iespējamu ietekmi, ko varētu radīt mijiedarbība ar iepakojuma materiālu, vai par iespējamu ietekmi, ko varētu radīt atsevišķo vielu/maisījumu savstarpējas ķīmiskās reakcijas izstrādātajā kosmētikas līdzeklī [52];

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Ytterligare bedömning av beredningens säkerhet, som inte kan göras genom bedömning av de enskilda ämnena/blandningarna.

라트비아어

papildu novērtējums par izstrādātā kosmētikas līdzekļa drošumu, ko nevar novērtēt, izskatot katru vielu/maisījumu atsevišķi.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

I motiveringen måste säkerhetsbedömaren ta hänsyn till alla identifierade faror samt avsedd och rimligen förutsebara exponeringsförhållanden för de enskilda ämnena eller blandningarna i formuleringen och för den kosmetiska slutprodukten.

라트비아어

Drošuma novērtētājam savā pamatojumā jāņem vērā visa identificētā bīstamība, kā arī paredzētie un saprātīgi paredzamie ekspozīcijas apstākļi katrai sastāvā esošajai vielai vai maisījumam un gatavajam kosmētikas līdzeklim.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Farokarakterisering av ämnena och blandningarna.

라트비아어

vielu un maisījumu bīstamības raksturošana;

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인