검색어: beredningsanläggning (스웨덴어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

English

정보

Swedish

beredningsanläggning

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

영어

정보

스웨덴어

pp beredningsanläggning

영어

pp processing plant

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

ffpp beredningsanläggning för färsk fisk

영어

ffpp fresh fish processing plant

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

kapitel ii bestÄmmelser fÖr upptagning och transport av partier till leverans- eller reningsanlÄggning, ÅterutlÄggningsomrÅde eller beredningsanlÄggning

영어

chapter ii requirements for harvesting and transportation of batches to a dispatch or purification centre, relaying area or processing plant 1.

마지막 업데이트: 2016-10-12
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

registreringshandlingen för varje parti levande musslor skall datumstämplas vid leverans till en leveransanläggning, en reningsanläggning, ett återutläggningsområde eller en beredningsanläggning.

영어

the registration document for each batch of live bivalve molluscs must be date-stamped upon delivery of a batch to a dispatch centre, purification centre, relaying area or processing establishment.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

om upptagningen utförs av samma personal som driver mottagande leveransanläggning, reningsanläggning, återutläggningsområde eller beredningsanläggning får registreringshandlingen ersättas av ett permanent transporttillstånd beviljat av den behöriga myndigheten.

영어

however, if gathering is carried out by the same staff operating the dispatch centre, purification centre, relaying area or processing establishment of destination, the registration document may be replaced by a standing transport authorisation granted by the competent authority.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

parti: en kvantitet levande tvåskaliga blötdjur upptagna i upptagningsområde och därefter levererade för fortsatt hantering i en godkänd leveransanläggning, reningsanläggning, återutläggningsområde eller beredningsanläggning.

영어

'batch' means a quantity of live bivalve molluscs collected from a production area and subsequently intended for delivery to an approved dispatch centre, purification centre, relaying area or processing plant as appropriate;

마지막 업데이트: 2016-10-12
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

en registreringshandling för identifikation av partier av levande musslor under transport från upptagningsområdet till en leveransanläggning, en reningsanläggning, ett återutläggningsområde eller en beredningsanläggning skall utfärdas av den behöriga myndigheten på begäran av upptagaren.

영어

a registration document for the identification of batches of live bivalve molluscs during transport from the production area to a dispatch centre, purification centre, relaying area or processing establishment is to be issued by the competent authority at the request of the gatherer.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

15. parti: en kvantitet levande tvåskaliga blötdjur upptagna i upptagningsområde och därefter levererade för fortsatt hantering i en godkänd leveransanläggning, reningsanläggning, återutläggningsområde eller beredningsanläggning.

영어

15. 'batch' means a quantity of live bivalve molluscs collected from a production area and subsequently intended for delivery to an approved dispatch centre, purification centre, relaying area or processing plant as appropriate;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

vid bulktransport av levande tvåskaliga blötdjur över långa distanser till en leveransanläggning, reningsanläggning, återutläggningsområde eller beredningsanläggning måste transportmedlen vara utrustade på sådant sätt att bästa möjliga överlevnadsvillkor säkerställs och i synnerhet måste de uppfylla kraven i kapitel ix, avsnitt 2 i denna bilaga.

영어

in the event of bulk transport over long distances of live bivalve molluscs to a dispatch centre, purification centre, relaying area or processing plant, the means of transport must be equipped in such a way as to ensure the best survival conditions possible, and in particular must comply with the requirements laid down in chapter ix, section 2 of this annex.

마지막 업데이트: 2016-10-12
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

om upptagningen utförs av samma personal som driver leveransanläggningen, reningsanläggningen, återutläggningsområdet eller beredningsanläggningen på platsen får registreringshandlingen ersättas av ett permanent transporttillstånd beviljat av den behöriga myndigheten.

영어

however, if gathering is carried out by the same staff operating the dispatch centre, purification centre, relaying area or processing plant of destination, the registration document may be replaced by a permanent transport authorization granted by the competent authority.

마지막 업데이트: 2016-10-12
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,723,861,970 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인