구글 검색

검색어: eura (스페인어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

그리스어

정보

스페인어

-Jujo Thermal Ltd, Eura (Finlandia),

그리스어

-Jujo Thermal Ltd, Eura (Φινλανδία)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

— En cuanto a los recursos propios tradicionales, el Reglamento (CEE, Eura-

그리스어

(') Αυτό συνέβη το 1994, ιδίως όσον αφορά την πορτογαλική διοίκηση στον τομέα του ΕΤΠΑ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

2. No se requerirá autorización alguna para acceder a los CSE del régimen EURA -DIFUSIÓN RESTRINGIDA.

그리스어

2. Δεν απαιτείται εξουσιοδότηση για την πρόσβαση σε ΔΓΕ βαθμού Eura -Περιορισμένης Χρήσεως.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

1 Comunicaciones sobre los «recursos propios tradicionales» previstos en el Reglamento (CEE, Eura

그리스어

(2) Οι αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής έχουν λά­βει πληροφορίες για ζητήματα σχετικά με το

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

2. Los CSE clasificados EURA -MUY SECRETO sólo podrán transmitirse de este modo en caso de urgencia o de absoluta necesidad.

그리스어

2. Για τις ΔΓΕ βαθμού Eura -κρως Απόρρητο, αυτός ο τρόπος μεταδόσεως δεν δύναται να χρησιμοποιείται παρά μόνο σε περιπτώσεις κατεπειγούσης και απολύτου ανάγκης.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

Los CSE del régimen EURA -DIFUSIÓN RESTRINGIDA se guardarán de forma que ninguna persona no autorizada pueda acceder a ellos.

그리스어

-την πάραυτα γνώση των κατόχων κάθε αντιτύπων και των αντιγράφων αυτού.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

3. Los CSE del régimen EURA -DIFUSIÓN RESTRINGIDA se expedirán de conformidad con las disposiciones del apartado 3 del artículo 25.

그리스어

3. Η αποστολή ΔΓΕ βαθμού Eura -Περιορισμένης Χρήσεως γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 25 παράγραφος 3.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

Los CSE de los regímenes EURA -SECRETO y EURA -CONFIDENCIAL expedidos fuera de las fronteras se enviarán por valija diplomática.

그리스어

α) ότι τα εν λόγω πρόσωπα θα έχουν άδεια προσβάσεως σε ΔΓΕ του εν λόγω βαθμού ασφαλείας

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

3. Estarán prohibidas todas las comunicaciones telefónicas no cifradas relativas a CSE del régimen EURA -CONFIDENCIAL y de regímenes más rigurosos.

그리스어

3. Απαγορεύεται κάθε τηλεφωνική συνδιάλεξη μη κρυπτογραφημένη σχετικά με ΔΓΕ βαθμού Eura -Εμπιστευτικό και ανωτέρου.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

607 Acuerdo de garantías Francia-Eura tom-Agencia Internacional de la Energía Atómica en el marco del tratado para la proscripción de las armas nucleares en América Latina y el Caribe

그리스어

Συμφωνία διασφαλίσεων Ευρατόμ-Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής ΕνέργειαςΤαλλίας στα πλαίσια της συνθήκης για την απαγόρευση των πυρηνικών όπλων στη Λατινική Αμερική και στην Καραϊβική

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

La Comisión participó en Viena del 21 al 25 de septiembre en la reunión anual* de la conferencia general del Organismo Internacional de la Energía Atómica (OIEA), que este año fes­teja su trigésimo aniversario. En las diversas conversaciones que tuvieron en esta ocasión, sus representantes pusieron el acento sobre las múl­tiples actividades de cooperación Eura-tom/OIEA, así como sobre el desarrollo de las relaciones entre esas dos organizaciones.

그리스어

Στις 15 Σεπτεμβρίου, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε ένα ψήφισμα σχετικά με τα κοινοτικά μέτρα στον τομέα της ασφάλειας στις αεροπορικές μεταφορές (—* σημείο 2.4.13) (').

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

Se señala, finalmente, que los acuerdos CEE-Euratom/Unión Soviética, CEE-Eura-tom/Checoslovaquia y CEE/Bulgaria prevén que la cooperación económica pueda abarcar, entre otros, el ámbito de la energía.

그리스어

Σημειώνεται, τέλος, ότι οι συμφωνίες ΕΟΚ-Ευρατόμ/Σοβιετικής Ένωσης, ΕΟΚ-Ευρατόμ/Τσεχοσλοβακίας και ΕΟΚ/Βουλγαρίας προβλέπουν ότι η οικονομική συνεργασία μπορεί να αφορά, μεταξύ άλλων, και τον ενεργειακό τομέα.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

De conformidad con lo dispuesto en la decisión 88/591 /CECA/CEE/Eura-tom2del Consejo por la que se instituye un Tribunal de Primera Instancia, el 18 de julio3los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros nombraron como jueces de este Tribunal a los Sres. Donai P.M. Barrington, Jacques Biancarelli, Cornells Paulus Briët, David Alexander Ogilvy Edward, Rafael Garcia-Valdecasas y Fernández, Christos G. Yeraris, Heinrich Kirschner, Koenraad Lenaerts, Antonio

그리스어

Σύμφωνα με την απόφαση 88/591/ΈΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ (:) του Συμβουλίου για την ίδρυση του πρωτοβάθμιου δικαστηρίου, στις 18 Ιουλίου (5), οι εκπρόσωποι των κυ­ βερνήσεων των κρατών μελών εξέλεξαν ως μέλη του πρωτοβάθμιου δικαστηρίου τους κκ. Donai Ρ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

ANEXO del Reglamento de la Comisión, de 26 de marzo de 1999, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n" 391/92 por el que se fijan los importes de las ayudas para el suministro de los departamentos franceses de Ultramar de productos del sector de los cereales de origen comunitario fin EURA)

그리스어

391/92 για τον καθορισμό των ποσών των ενισχύσεων για την προμήθεια στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα προϊόντων σιτηρών κοινοτικής προελεύσεως

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

Adopción por la Comisión, el 25 noviembre, de una propuesta sobre la firma. Objeto: renovar el acuerdo de cooperación con el fin de asociar a Suiza a los sextos programas marco (CE y Eura

그리스어

Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των ευάλωτων χρηστών των οδών — Δελτίο 11-2001, σημείο 1.3.91

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

Eura¬ base a los documentos y a lo sea sobre el terreno, de la cuen¬ tom) n°

그리스어

Ευρατόμ) αριθ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

2. La destrucción se efectuará por incineración, prensado o despedazamiento, en presencia, en el caso de CSE de los regímenes EURA -MUY SECRETO y EURA -SECRETO, del agente de seguridad o de la persona designada por él para este fin, que levantará acta.

그리스어

2. Η καταστροφή γίνεται με αποτέφρωση, σύνθλιψη ή τεμαχισμό, παρουσία, προκειμένου περί ΔΓΕ βαθμού Eura -κρως Απόρρητο και Eura -Απόρρητο, του υπαλλήλου ασφαλείας ή του υπ'αυτού εντεταλμένου προσώπου, ο οποίος συντάσσει σχετικώς πρακτικό.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

Circulación de los CSE de la Comunidad1. Los CSE del régimen EURA -MUY SECRETO expedidos fuera de las fronteras se enviarán por valija diplomática acompañada por un correo y otra persona.

그리스어

2. Κατ'εξαίρεση, οι ΔΓΕ που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δύνανται επίσης να μεταφερθούν από άλλα πρόσωπα με την επιφύλαξη:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

1. EURA -MUY SECRETO: aquellos cuya divulgación no autorizada tendría consecuencias excepcionalmente graves para los intereses de la defensa de uno o varios Estados miembros;

그리스어

1. Eura -κρως Απόρρητο: γνώσεις, των οποίων η άνευ αδείας αποκάλυψη θα είχε εξαιρετικώς σοβαρές συνέπειες για τα συμφέροντα της αμύνης ενός ή περισσοτέρων Κρατών μελών

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

1. Los servicios de la Comunidad o de los Estados miembros deberán velar por que los edificios o partes de edificios donde se guarden CSE del régimen EURA -CONFIDENCIAL y de regímenes más rigurosos, puedan ser vigilados fácilmente y sólo sean accesibles a las personas autorizadas para entrar en ellos.

그리스어

Θωρακισμένοι φοριαμοί1. Οι ΔΓΕ βαθμού Eura -κρως Απόρρητο φυλάσσονται σε θωρακισμένους φοριαμούς εφοδιασμένους με κλειδαριά τριπλού συνδυασμού.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인