검색어: habría planteado (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

habría planteado

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

habría que evitarlo.

중국어(간체자)

这需要予以避免。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

fundamentalmente habría que:

중국어(간체자)

主要内容将包括:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

habría añadido precisión.

중국어(간체자)

应该对此进一步地明确说明。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

b) el problema planteado.

중국어(간체자)

主要问题;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

ii) el problema planteado;

중국어(간체자)

有关问题;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 4
품질:

스페인어

no habría condiciones suplementarias.

중국어(간체자)

优惠待遇的提供将不附带任何条件。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

tres días después habría abortado.

중국어(간체자)

据报道,三天之后她流产。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el mismo problema se habría planteado si se hubiera procedido a un voto por categoría.

중국어(간체자)

若按类组进行表决,也会产生同样的问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en esta coyuntura, quisiera plantear algunas cuestiones que mi delegación habría planteado si hubiéramos tenido la oportunidad.

중국어(간체자)

我愿在此提出一些问题,对于这些问题,如果我的代表团有机会,本来也是要提出的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a juicio de la junta de auditores, ese comité habría impedido o resuelto dificultades que se habían planteado en el pasado.

중국어(간체자)

审计委员会认为,如果有这样一个委员会,本可以防止或解决过去出现的各种问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, cualquier enumeración de esa índole habría planteado cuestiones acerca del fundamento y de la amplitud de la inmunidad jurisdiccional ostentada por dichas personas.

중국어(간체자)

而且,任何此类名单都会产生与给予此类人员管辖豁免的依据和范围有关的问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no hay razón lógica alguna por la que la misión iraquí habría planteado el tema de la no expedición de los visados si no hubiese enviado notas oficiales a la misión de los estados unidos solicitándolos.

중국어(간체자)

如果伊拉克代表团的确未曾向美国代表团送去要求取得这些签证的正式照会,那么,伊拉克代表团提出没发签证问题就不合逻辑。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la cuestión nuclear nunca se habría planteado si los estados unidos se hubiesen abstenido de emplazar armas nucleares en la península de corea y amenazar a la república popular democrática de corea con tales armas.

중국어(간체자)

如果美国过去不在朝鲜半岛部署核武器,不用核武器威胁朝鲜民主主义人民共和国,核问题原本根本不会出现。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si el autor no se identificaba con el laicismo francés, era libre de cursar sus estudios en un centro privado, incluso confesional, en el que el uso del keski sij no habría planteado problemas.

중국어(간체자)

提交人如不认同法国的世俗主义,可自由进入私立、甚至宗教教派学校就读,在这些学校戴缠头巾不会产生问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el gobierno añade que en caso de que no hubiera habido limitaciones de tiempo, la república democrática del congo se habría puesto en contacto con la corte y le habría planteado las dificultades derivadas de la recepción de la decisión adoptada por la sala.

중국어(간체자)

刚果(金)政府还称,如果没有时间限制,该国 "会与法院联系,在收到[分庭]的裁决时提出这些困难 "。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

si los estados unidos no hubieran desplegado sus planes nucleares respecto de la península de corea y no hubieran amenazado a la república popular democrática de corea con un ataque nuclear preventivo, no se habría planteado la cuestión nuclear en la península de corea.

중국어(간체자)

如果美国没有为朝鲜半岛部署其核计划,没有以先发制人的核打击来威胁朝鲜民主主义人民共和国,便不会有朝鲜半岛的核问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a su delegación le habría agradado escuchar la respuesta del representante de la organización a las preguntas planteadas por el comité antes de adoptar una decisión.

중국어(간체자)

智利代表团愿意听取该组织代表答复委员会的问题,然后再作出决定。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en ese sentido, habría que prestar la debida atención a asegurar respuestas colectivas apropiadas a los problemas planteados por los cambios inconstitucionales en el poder.

중국어(간체자)

在这方面,应适当注意确保对违宪变更权力产生的问题采取恰当的集体应对措施。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el comité toma nota de las alegaciones del estado parte de que los recursos internos no habrían sido agotados con relación a la queja basada en los artículos 17 y 24, dado que no se habría planteado ante la jurisdicción interna la cuestión relativa a la invalidez de las medidas que hubiera adoptado el juez de familia sobre el eventual restablecimiento del régimen de visitas.

중국어(간체자)

7.3 人权事务委员会注意到缔约国的论据,即在依据《公约》第十七条和第二十四条申诉的案件中,未穷尽国内补救办法,因为家庭法院对可能恢复探视安排所采取的措施宣布无效的问题,以前未在国内法院提出。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

6.3 el comité toma nota de las alegaciones del estado parte de que los recursos internos no fueron agotados porque la presunta vulneración del pacto planteada al comité nunca habría sido alegada ante los tribunales internos.

중국어(간체자)

6.3 委员会注意到缔约国关于国内补救并未用尽的论点,因为提交给委员会的违反《公约》指控从未向国内法院提出。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,726,944,151 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인