검색어: soodlodanja (슬로베니아어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

Finnish

정보

Slovenian

soodlodanja

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

핀란드어

정보

슬로베니아어

za zakonodajne postopke,ki ne vkljudujejo soodlodanja:

핀란드어

niiden lainstiiidiintdmenettelyjen osalta, jotka eivfit edellytiiyhteispiiiitdstfi: yhteispiiiitdstfi: i)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

poleg tega kornisija dovoljuje, da se evropskemu parlamentu na zahtevo pristojnegaparlamentarnega odbora v vednost posredujejo posebni osnutki ukrepov za izvedbo temeljnihaktov, ki sicer niso bili sprejeti po postopku soodlodanja, imajo pa posebni pomen za evropskiparlament.

핀란드어

lisiiksi komissio suostuu toimittamaan euroopar parlamentille tiedoksi asiasta vastaavanvaliokunnan py1'nndstii ne erityiset ehdotukset tiiytflntriiinpanotoimenpiteiksi, joidenpenrssiitiddksi[ ei ole hlviiksltty yhteispfiiitiismenettelyii noudattaeno mutta joilla on erityinenrnerkitys euroopan parlamentille.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

evropski parlament _ ker dlen 8 sklepa sveta z dne 28. junlja 1999 podeljuje parlamentu pravico do poseganja vprimeru. ko meni, da bodo izvedbena pooblastila prekoradena, ker mora komisija v takih primerihponovno preuditi osnutek izvedbenega ukrepa, pri tem pa upo5tevati resoluc{io parlamenta, in kermora komisija nadalje podati obrazlozeno obvestilo o utrirepih, ki jih namerava sprejeti na podlagi take resolucije, ker dlen 7(3) sklepapredvideva, da mora biti parlament polno obvesden o dnevnih redih, osnutkihukrepov za izvr$evaqjeaktov, sprejetih po postopku soodlodanja, ki so bili predlo z eni odborom,izidih glasovanj, povzetkih zapisov sejo seznamih dlanov odborov in osnutkilr izvedbenih ukrepov, predlozenihsvetu, svetu, ker nov sklep o postopku komitologije le delno izpolnjuje pridakovanja parlamenta, vendar vprimerjavi s prejinjim stanjem pomeni resnidni korak naprej, ker sta parlament in komisija sklenila,da se sporazumeta o postopkih za iwedbo sklepa sveta, in ker ta sporazum s komisijo zlasti zadeva izl'edbo dlena 7(3) o obveidaqju parlamenta in dlena 8 onjegovi pravici poseganja - l.

핀란드어

euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon, ettfi 28 piiiviinii kesiikuuta 1999 tehdyn neuvoston piiflt < iksen8 artiklassa euroopan parlamentille tururustetaanviiliintulo-oikeus silloin, kun sen niikemyksen muliaantfiytiinttiiinpanovalta on ylitetty; tiill < iin komission on tarkasteltava ehdotustatfiytiintiitinpanotoimiksi uudelleen parlamentin piifltiislauselmahuomioon ottaen ja ilmoitettavatoimista, joita se aikoo toteuttaa kyseisen piiiitdslauselman johdosta, sek[ menettelynsii penrstelut, ottaa huomioon, ett?i piiiitiiksen 7 artiklan 3 kohdassa s[iidet?iiin, ettii euroopan parlamentille onannettava tlydelliset tiedot, millii tarkoitetaan kokousten esityslistoja, ehdotuksiayhteispiifitiismenettelyii noudattaen annettujen ja komiteoille alistettujen sfliidiisten tiil'tihrtdtinpanotoimista, ii?inestystuloksia, yhteenvetoja kokouspdytiikirjoista, komiteoidenjiisenluetteloita ja neuvostolle toimitettuja toimenpide-ehdotuksia, katsoo, ettti komitologiasta tehty uusi piiiitiis vastaa vain osittain euroopan parlamentin odotuksia,mutta silti on painotettava, ettii edeltiineeseen tilanteeseen verraffunase on edistysaskel, ottaa huomioon, ettii euroopan parlamentti ja komissio ovat sopineet komitologiasta tehdynneuvoston pii?ittiksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista siiiinndistii ja ett & i komissionkanssa tehty sopimus koskee erityisesti sitii, kuinka sovelletaan 7 aftiklan 3 kohtaa,joka sisiiltiiiisiiiinndkset tiedottamisesta euroopan parlamentille, ja i artiklaa, joka koskee euroopan parlamentin viiliintulo- o ikeutta,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,725,210,534 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인