구글 검색

검색어: وانتخبا (아랍어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아랍어

프랑스어

정보

아랍어

وانتخبا لهم قسوسا في كل كنيسة ثم صلّيا باصوام واستودعاهم للرب الذي كانوا قد آمنوا به‎.

프랑스어

Ils firent nommer des anciens dans chaque Église, et, après avoir prié et jeûné, ils les recommandèrent au Seigneur, en qui ils avaient cru.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

انتخب المجلس الجمهورية التشيكية وأعاد انتخاب إندونيسيا لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 22 حزيران/يونيه 2008 لملء شاغرين نتيجة انتهاء فترة ولاية عضوين من أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي (إندونيسيا وبولندا) انتخبا للجنة التنظيمية.

프랑스어

Le Conseil a élu la RÉpublique tchÈque et réélu l'IndonÉsie pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2007 et venant à expiration le 22 juin 2008, pour pourvoir les sièges devenus vacants à la suite de l'expiration du mandat de deux membres du Conseil économique et social (Pologne et Indonésie) qui avaient été élus au Comité d'organisation.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

الرئيس (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، بالنيابة عن الهيئة، أن أعرب عن التهنئة الحارة لعضوي المكتب اللذين انتُخبا حديثا وأن أتمنى لهما النجاح في الاضطلاع بمهامهما.

프랑스어

Le Président (parle en anglais) : Je voudrais, au nom de la Commission, féliciter chaleureusement les nouveaux membres élus du Bureau et leur souhaiter plein succès dans l'accomplissement de leurs tâches.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وانتهت أيضا مدة ولاية قاضيين كانا قد انتخبا عملا بالفقرة 6 من المادة 35 من النظام الأساسي لشغل مقعدين شاغرين في الدائرة، انتهت في 30 أيلول/سبتمبر 2002.

프랑스어

de fonctions de deux juges qui avaient été choisis, en vertu de l'article 35, paragraphe 6, du Statut, pour pourvoir deux sièges devenus vacants à la Chambre, a également pris fin le 30 septembre 2002.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

إننا لن نتناول قضية رئيسي الفريقين الفرعيين على الإطلاق والسبب في ذلك، كما قد تذكر الهيئة، هو أن كلا الرئيسين انتخبا لدورة الثلاث سنوات كاملة، طبقا للمقرر 52/492 في أيلول/سبتمبر 1998.

프랑스어

Comme la Commission se souvient, ceci est dû au fait que les deux Présidents ont été élus pour un cycle entier de trois ans, conformément à la décision 52/492 de septembre 1998.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وفيما يتعلق بتعيين رئيسي الهيئتين الفرعيتين التابعتين لهيئة نزع السلاح، أود أن أذكر الهيئة بأن كلا الرئيسين قد انتخبا لدورة السنوات الثلاث بكاملها، وفقا للمقرر 52/492 المؤرخ أيلول/سبتمبر 1998.

프랑스어

Quant à la désignation des présidents des organes subsidiaires de la Commission, je voudrais rappeler à la Commission que les deux présidents ont été élus pour le cycle complet de trois ans, conformément à la décision 52/492 de septembre 1998.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعرب عن التهنئة الحارة لعضوي المكتب اللذين انتخبا وأرجو لهما التوفيق في أداء واجباتهما.

프랑스어

Le Président (parle en anglais) : Je félicite chaleureusement les personnes qui ont été élues, et je leur souhaite plein succès dans l'accomplissement de leurs tâches.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وجرت الانتخابات الجزئية في المنطقتين لملء شواغر نشأت عن حل مجلسين بلديين انتخبا في 11 أيار/مايو 2008، في انتخابات نظمت وفقا لدستور صربيا بدون تنسيق مع بعثة الأمم المتحدة أو موافقة منها.

프랑스어

Ces élections partielles devaient servir à pourvoir les sièges devenus vacants à la suite de la dissolution de deux des administrations municipales qui avaient été élues le 11 mai 2008 au cours d'élections qui s'étaient déroulées conformément à la Constitution de la Serbie et n'avaient pas été coordonnées ni vérifiées par la MINUK.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

والتقى بالدكتور تين مين هتوت والسيد نيي بو وهما مرشحا الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية انتخبا عضويـن في البرلمـان في 1990.

프랑스어

Il a rencontré le docteur Tin Min Htut et Nyi Pu, tous deux membres de la Ligue nationale pour la démocratie, élus au Parlement en 1990.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

كما نهنئ أعضاء المكتب الآخرين - وهما أحد نواب الرئيس والمقرر - اللذين انتُخبا حتى الآن.

프랑스어

Nous félicitons également les autres membres du Bureau qui ont déjà été élus, à savoir un Vice-Président et le Rapporteur.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

كما نرحب بنائبي الرئيس اللذين انتخبا معكم ونؤكد لكم على أنكم ستحظون بدعم وفد بلدي في كل الأوقات.

프랑스어

Je souhaite également la bienvenue aux vice-présidents qui sont avec vous et je vous assure que vous pourrez compter à tout moment sur l'appui de ma délégation.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٠١، المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦، ومجلس اﻷمن، في جلسته ٣٦٣٦ المعقودة في التاريخ نفسه، انتخبا، على نحو منفصل، عضوا للمحكمة لفترة تنتهي مدتها في ٥ شباط/فبراير ٢٠٠٠ لشغل شاغر نجم عن وفاة السيد أندريس أغيﻻر ماودسلي، )فنزويﻻ()٢(، وذلك وفقا للمواد ٢ إلى ٤ و ٧ إلى ١٢ و ١٤ إلى ١٥ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، ووفقا للمادتين ١٥٠ و ١٥١ من النظام الداخلي للجمعية العامة، ووفقا للمادتين ٤٠ و ٦١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن.

프랑스어

L'Assemblée générale, à sa 101e séance plénière, le 28 février 1996, et le Conseil de sécurité, à sa 3636e séance le même jour, ont procédé indépendamment l'un de l'autre à l'élection d'un membre de la Cour, conformément aux Articles 2 à 4, 7 à 12 et 14 et 15 du Statut de la Cour internationale de Justice, aux articles 150 et 151 du règlement intérieur de l'Assemblée et aux articles 40 et 61 du règlement intérieur provisoire du Conseil, pour pourvoir, pour un mandat expirant le 5 février 2000, un siège devenu vacant en raison du décès de M. Andrés Aguilar Mawdsley (Venezuela) A/50/865-S/1996/51; A/50/866-S/1996/52 et Add.1; A/50/867-S/1996/53 et A/50/882-S/1996/133.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

٤ - وواصل السيد جورجن مولدي )الدانمرك( والسيدة اليزابيث ويليمز هيرست )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( اللذين انتخبا بصفة رئيس ومقررة على التوالي في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة واصﻻ العمل بصفتهما تلك في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة.

프랑스어

4. M. Jorgen Molde (Danemark) et Mme Elizabeth Wilmshurst (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), qui avaient respectivement été élus président et rapporteur du Comité à la quarante-sixième session, ont continué à assumer ces fonctions à la quarante-septième session.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وعليه، أعلن أن هذين الممثلين قد انتخبا باﻹجماع.

프랑스어

Je déclare en conséquence ces représentants élus à l'unanimité.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وأعلن رئيس الجمعية العامة، في الجلسة العامة 114، المعقودة في 31 آب/أغسطس 2010، أن الشخصين التاليين اسماهما قد انتخبا رئيسين للجنة الرابعة واللجنة الثالثة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة:

프랑스어

À la 114e séance plénière, le 31 août 2010, le Président de l'Assemblée générale a annoncé que les personnes ci-après avaient été élues à la présidence des Quatrième et Troisième Commissions pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée :

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وفي حالة غياب كل من الرئيس ونائب الرئيس مؤقتاً، أو غياب أحدهما أو كليهما خلال الفترة المتبقية من المدة التي انتُخبا لها، يجوز للمجلس انتخاب عضوي مكتب جديدين من بين ممثلي الأعضاء المنتجين و/أو من بين ممثلي الأعضاء المستهلكين، تبعاً للحالة، على أساس مؤقت أو لباقي المدة التي انتُخب لها السلف أو السلفان.

프랑스어

En cas d'absence temporaire simultanée du Président et du VicePrésident, ou en cas d'absence de l'un ou de l'autre ou des deux pour la durée du mandat restant à courir, le Conseil peut élire de nouveaux titulaires parmi les représentants des membres producteurs ou parmi les représentants des membres consommateurs, selon le cas, à titre temporaire ou pour la durée du mandat restant à courir du ou des prédécesseurs.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

114 - ولقد أصبح اثنان من أولئك الأشخاص الواردة أسماؤهم في قائمة تجميد الأصول عضوان في المجلس التشريعي الوطني انتخبا حسب الأصول في انتخابات تشرين الأول/أكتوبر 2005.

프랑스어

Deux personnes figurant sur la liste des avoirs à geler ont été dûment élues membres du Parlement en octobre 2005.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ويحدد القانون 169 دائرة انتخابية وفقا للحدود الإدارية للأقاليم البالغ عددها 145 إقليما والمدن البالغ عددها 21 مدينة، مع تقسيم كينشاسا إلى أربع دوائر انتخباية.

프랑스어

Elle établit 169 circonscriptions électorales alignées sur les frontières administratives des 145 territoires et 21 villes, Kinshasa étant divisée en 4 circonscriptions.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

انتخب المجلس بالتزكية الجمهورية التشيكية وأعاد انتخاب إندونيسيا بالتزكية لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 22 حزيران/يونيه 2008، لملء الشاغرين الناجمين عن انتهاء مدة عضوين في المجلس الاقتصادي والاجتماعي (إندونيسيا وبولندا) انتخبا لعضوية اللجنة التنظيمية.

프랑스어

Par acclamation, le Conseil élit la République tchèque et réélit l'Indonésie pour un mandat commençant le 1er janvier 2007 et se terminant le 22 juin 2008, pour pourvoir les postes devenus vacants à la suite de l'expiration des mandats de deux membres du Conseil économique et social (Pologne et Indonésie) qui avaient été élus au Comité d'organisation.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

انتخب المجلس الجمهورية التشيكية وأعاد انتخاب إندونيسيا لفترة ولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 22 حزيران/يونيه 2008، لملء شاغرين نشآ عن انتهاء فترة ولاية عضوين من أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي (بولندا وإندونيسيا) انتُخبا للجنة التنظيمية.

프랑스어

Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection de trois membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2007.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인