구글 검색

검색어: üstündəki (아제르바이잔어 - 러시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아제르바이잔어

러시아어

정보

아제르바이잔어

Biz onları ( sel üstündəki ) saman çöpünə döndərdik .

러시아어

И сделали Мы их ( подобными ) ( растительному ) сору ( который несет поток ) [ их тела высохли ] .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Biz onları ( sel üstündəki ) saman çöpünə döndərdik .

러시아어

Мы унизили их так , что они стали подобны унесённому потоком сору из ветвей и листьев деревьев .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Biz onları ( sel üstündəki ) saman çöpünə döndərdik .

러시아어

Эта метафора означает , что Божьи твари не были опечалены их погибелью , равно как и не придавали значения их существованию . Это - саркастическая насмешка над неверующими , которые сильно отличаются от правоверных , из-за утраты которых следует переживать .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başlarının üstündəki göyü və ayaqlarının altındakı yeri görmürlərmi ?

러시아어

Достаточно только оглянуться и посмотреть на небеса и землю , чтобы убедиться в могуществе и величии Аллаха , которые изумляют человеческие умы и приводят в замешательство даже самых славных ученых мужей . Воистину , сотворить небеса , землю и населяющие их творения гораздо труднее , чем воскресить людей из могил .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başlarının üstündəki göyü və ayaqlarının altındakı yeri görmürlərmi ?

러시아어

Или они никогда не обращали внимание на то , что пред ними , и что за ними , на небе и на земле ?

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başlarının üstündəki göyü və ayaqlarının altındakı yeri görmürlərmi ?

러시아어

Неужели они не видят того , что перед ними и что позади них на небе и на земле ?

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başlarının üstündəki göyü və ayaqlarının altındakı yeri görmürlərmi ?

러시아어

Ослепли ли они и не видят , что перед ними и позади них из неба и земли , чтобы постичь , что Мы можем делать то , что пожелаем ? !

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başlarının üstündəki göyü və ayaqlarının altındakı yeri görmürlərmi ?

러시아어

Разве вы не видели того , что перед ними и что позади них из неба и земли ?

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başları üstündəki göyə baxıb onu necə yaratdığımızı və necə bəzədiyimizi görmürlərmi ?

러시아어

[ [ После того как Всевышний описал положение неверующих в этом мире и упрекнул их за их отвратительные поступки , Он призвал Своих рабов задуматься над многочисленными знамениями , которые разбросаны по всему свету , и сделать для себя много полезных выводов . Для людей не составляет никакого труда узреть эти великие знамения , ведь для этого не нужно тратить много сил и отправляться в трудные путешествия .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başları üstündəki göyə baxıb onu necə yaratdığımızı və necə bəzədiyimizi görmürlərmi ?

러시아어

Неужели они не смотрели на то , как Мы построили и украсили небо над ними ?

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başları üstündəki göyə baxıb onu necə yaratdığımızı və necə bəzədiyimizi görmürlərmi ?

러시아어

Неужели они так небрежны , что не глядели на небо и не замечали , как оно воздвигнуто над ними без опор , как Мы воздвигли его совершенным образом и разукрасили планетами , и нет в нём никаких трещин или недостатков [ [ Небо - свод над нами ( землёй ) , по которому плавают разные небесные тела , - среди них звёзды и планеты , - созданный , согласно совершенной и точной системе .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başları üstündəki göyə baxıb onu necə yaratdığımızı və necə bəzədiyimizi görmürlərmi ? Orada heç bir yarıq da yoxdur .

러시아어

Не видят ли они , как Мы устроили над ними небо и украсили его , так что нет в нем ни одной щели ?

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başları üstündəki göyə baxıb onu necə yaratdığımızı və necə bəzədiyimizi görmürlərmi ? Orada heç bir yarıq da yoxdur .

러시아어

Неужели они не взглянули на небо , что над ними , на то , как Мы воздвигли его и украсили , на то , что в нем нет трещин ?

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başları üstündəki göyə baxıb onu necə yaratdığımızı və necə bəzədiyimizi görmürlərmi ? Orada heç bir yarıq da yoxdur .

러시아어

Разве не смотрели они на небо над ними , как мы воздвигли его и разукрасили , и нет в нем расщелин ?

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başları üstündəki göyə baxıb onu necə yaratdığımızı və necə bəzədiyimizi görmürlərmi ? Orada heç bir yarıq da yoxdur .

러시아어

Разве они не смотрели на небо ( которое ) над ними [ на Вселенную ] , как Мы воздвигли его [ на упорядоченность его ] и разукрасили ( звездами ) , и нет в нем [ в небе ] расщелин [ изъянов ] ?

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başları üstündəki göyə baxıb onu necə yaratdığımızı və necə bəzədiyimizi görmürlərmi ? Orada heç bir yarıq da yoxdur .

러시아어

Ужель на небо над собой они не взглянут - Как Мы воздвигли и украсили его И нет в нем никаких изъянов ?

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başlarının üstündəki göyə baxıb onu necə yaratdığımızı , necə bəzədiyimizi və orada heç bir yarıq olmadığını görmürlərmi ? !

러시아어

Для людей не составляет никакого труда узреть эти великие знамения , ведь для этого не нужно тратить много сил и отправляться в трудные путешествия . Достаточно только задуматься над тем , как Аллах воздвиг небо с его совершенными линиями и могучим сводом , как Он украсил его звездами движущимися и неподвижными , видимыми и исчезающими из виду .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başlarının üstündəki göyə baxıb onu necə yaratdığımızı , necə bəzədiyimizi və orada heç bir yarıq olmadığını görmürlərmi ? !

러시아어

Не видят ли они , как Мы устроили над ними небо и украсили его , так что нет в нем ни одной щели ?

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başlarının üstündəki göyə baxıb onu necə yaratdığımızı , necə bəzədiyimizi və orada heç bir yarıq olmadığını görmürlərmi ? !

러시아어

Неужели они не взглянули на небо , что над ними , на то , как Мы воздвигли его и украсили , на то , что в нем нет трещин ?

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아제르바이잔어

Məgər onlar başlarının üstündəki göyə baxıb onu necə yaratdığımızı , necə bəzədiyimizi və orada heç bir yarıq olmadığını görmürlərmi ? !

러시아어

Неужели они не смотрели на то , как Мы построили и украсили небо над ними ? В нем нет расщелин .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인