전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gee 'n titel vir die nota
angiv en titel til noten
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
gee 'n waarde in %s vir die "%s" soekkeuse.
angiv en værdi i %s for søgevalgmuligheden "%s".
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en die woord van die here het vir die tweede maal tot jona gekom en gesê:
jonas i nineve men herrens ord kom for anden gang til jonas således:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
want die woord van die kruis is wel dwaasheid vir die wat verlore gaan, maar vir ons wat gered word, is dit die krag van god;
thi korsets ord er vel for dem, som fortabes, en dårskab, men for dem, som frelses, for os er det en guds kraft.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
groot waters kan die liefde nie uitblus en riviere dit nie oorstroom nie; al gee 'n man ook al die goed van sy huis vir die liefde, hulle sou hom diep verag.
mange vande kan ikke slukke den, strømme skylle den bort. gav nogen alt gods i sit hus for kærlighed, hvem vilde agte ham ringe?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
verder het die woord van die here vir die tweede keer tot jeremia gekom, terwyl hy nog opgesluit was in die voorhof van bewaking, en gesê:
herrens ord kom anden gang til jeremias, medens han endnu sad fængslet i vagtforgården, således:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maar dadelik, toe jesus die woord hoor wat gespreek is, sê hy vir die owerste van die sinagoge: moenie vrees nie; glo net.
men jesus hørte det ord, som blev sagt, og han siger til synagogeforstanderen: "frygt ikke, tro blot!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en as besitting van die stad moet julle gee 'n breedte van vyf duisend en 'n lengte van vyf en twintig duisend el langs die heilige offergawe; vir die hele huis van israel moet dit wees.
byens grundejendom skal i give en bredde af 5.000 alen og en længde af 25.000 alen, samme længde som den hellige offerydelse; den skal tilhøre hele israels hus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en vir die tweede keer het die haan gekraai; en petrus het die woord onthou wat jesus vir hom gesê het: voor die haan twee maal gekraai het, sal jy my drie maal verloën. en hy het in trane uitgebars.
og straks galede hanen anden gang. og peter kom det ord i hu, som jesus sagde til ham: "førend hanen galer to gange, skal du fornægte mig tre gange." og han brast i gråd.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ek het in dié tyd tussen die here en julle gestaan om aan julle die woord van die here bekend te maak, want julle was bevrees vir die vuur en het nie op die berg geklim nie--en hy het gesê:
jeg stod dengang som mellemmand mellem herren og eder og kundgjorde eder herrens ord; thi i var bange for ilden og turde ikke stige op på bjerget.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die woord van samuel het tot die hele israel gekom. en israel het uitgetrek vir die geveg, die filistyne tegemoet, en hulle het laer opgeslaan by ebenhaéser; maar die filistyne het laer opgeslaan by afek.
og samuels ord nåede ud til hele israel. og israel rykkede ud til kamp imod filisterne og lejrede sig ved eben-ezer, medens filisterne lejrede sig ved afek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die woord van die here het vir die tweede keer tot my gekom en gesê: wat sien jy? en ek antwoord: ek sien 'n kokende pot wat van die noorde af kyk.
og herrens ord kom atter til mig således: "hvad ser du?" jeg svarede: "jeg ser en sydende kedel med fyrsted mod nord."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
daarom, o berge van israel, hoor die woord van die here here. so spreek die here here tot die berge en die heuwels, tot die klowe en die dale, tot die verwoeste puinhope en die verlate stede wat 'n buit en 'n spot geword het vir die oorblyfsel van die nasies wat rondom is--
derfor, israels bjerge, hør herrens ord: så siger den herre herren til bjergene, højene, kløfterne og dalene, til de øde tomter og de forladte byer, som er blevet til rov og til spot for resten af folkene rundt om,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: