구글 검색

검색어: përkujtoje (알바니아어 - 중국어(간체자))

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

알바니아어

중국어(간체자)

정보

알바니아어

(Përkujtoje) kur Ne e shpëtuam atë dhe tërë familjen e tij,

중국어(간체자)

当时,我拯救了他,和他的全体信徒;

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

(Përkujtoje) kur Ne e shpëtuam atë dhe tërë familjen e tij,

중국어(간체자)

當時,我拯救了他,和他的全體信徒;

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

(Përkujtoje) kur ai iku deri te anija e mbushur përplot,

중국어(간체자)

当时,他逃到那只满载的船舶上。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

(Përkujtoje) kur ai iku deri te anija e mbushur përplot,

중국어(간체자)

當時,他逃到那只滿載的船舶上。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

(Përkujtoje) kur i tha popullit të vet: “A nuk po i frikësoheni (Perëndisë)?”

중국어(간체자)

当时,他对他的宗族说:难道你们不敬畏真主吗?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

(Përkujtoje) kur i tha popullit të vet: “A nuk po i frikësoheni (Perëndisë)?”

중국어(간체자)

當時,他對他的宗族說:「難道你們不敬畏真主嗎?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

Dhe përkujtoje robin tonë Ejjubin, kur iu lut Zotit të vet: “Djalli më ka mbërthyer me mundime e lodhje!”

중국어(간체자)

你应当记忆我的仆人安优卜。当时,他祈祷他的主说:恶魔已使我遭受辛苦和刑罚。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

Dhe përkujtoje robin tonë Ejjubin, kur iu lut Zotit të vet: “Djalli më ka mbërthyer me mundime e lodhje!”

중국어(간체자)

你應當記憶我的僕人安優卜。當時,他祈禱他的主說:「惡魔確已使我遭受辛苦和刑罰。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

Ti duro ata çkado që thonë dhe përkujtoje robin tonë Davudin, të bindur në fe, i cili përherë i drejtohej All-llahut.

중국어(간체자)

你当忍受他们所说的话,你当记忆我的仆人--有能力的达五德,他确是归依真主的。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

Ti duro ata çkado që thonë dhe përkujtoje robin tonë Davudin, të bindur në fe, i cili përherë i drejtohej All-llahut.

중국어(간체자)

你當忍受他們所說的話,你當記憶我的僕人——有能力的達五德,他確是歸依真主的。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

Dhe përkujtoje vëllaun e Adit (Hudin) kur popullit të vet ia tërhoqi vërejtjen në Ahkaf, por ka pasur edeh para tij edhe pas tij profetë. “Mos adhuroni tjetër veçse All-llahun, unë i frikësohem dënimit tuaj në Ditën e madhe!”

중국어(간체자)

你紀念阿德人的弟兄吧!當時,他在沙丘警告他的宗族——在他以前和以後,有許多警告者,確已逝去了——他說:「你們應該只崇拜真主,我的確怕你們遭受重大日的刑罰。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

Dhe përkujtoje vëllaun e Adit (Hudin) kur popullit të vet ia tërhoqi vërejtjen në Ahkaf, por ka pasur edeh para tij edhe pas tij profetë. “Mos adhuroni tjetër veçse All-llahun, unë i frikësohem dënimit tuaj në Ditën e madhe!”

중국어(간체자)

你纪念阿德人的弟兄吧!当时,他在沙丘警告他的宗族--在他以前和以后,有许多警告者,确已逝去了--他说:你们应该只崇拜真主,我的确怕你们遭受重大日的刑罚。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

E të mos shtosh, “Nëse do All-llahu!” Dhe kur të harrosh, përkujtoje Zotin tënd dhe thuaj: “Zoti im do të më udhëzojë kah ajo që është më mirë dhe më e dobishme nga kjo”.

중국어(간체자)

除非同时说:如果真主意欲。你如果忘了,就应当记忆起你的主,并且说:我的主或许指示我比这更切近的正道。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

E të mos shtosh, “Nëse do All-llahu!” Dhe kur të harrosh, përkujtoje Zotin tënd dhe thuaj: “Zoti im do të më udhëzojë kah ajo që është më mirë dhe më e dobishme nga kjo”.

중국어(간체자)

除非同時說:「如果真主意欲。」你如果忘了,就應當記憶起你的主,並且說:「我的主或許指示我比這更切近的正道。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

Ne e dimë më mirë se ç’flasin ata; Ti ata nuk mund t’i detyrosh, por përkujtoje me Kur’an atë që i frikësohet (dhe i ruhet) kërcënimit.

중국어(간체자)

我全知他们所说的谰言,你不能强制他们,故你应当以《古兰经》教诲畏惧我的警告的人们。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

Ne e dimë më mirë se ç’flasin ata; Ti ata nuk mund t’i detyrosh, por përkujtoje me Kur’an atë që i frikësohet (dhe i ruhet) kërcënimit.

중국어(간체자)

我全知他們所說的讕言,你不能強制他們,故你應當以《古蘭經》教誨畏懼我的警告的人們。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

Përkujtoje kur Ne e udhëzuam Ibrahimin për në vendin e shtëpisë (Qabës): të mos më përshkruaj Mua shok, pastroje shtëpinë Time për ata që e vizitojnë (bëjnë tavaf) që qëndrojnë në këmbë duke u falur, përkulur dhe që bëjnë sexhde.

중국어(간체자)

当时我曾为易卜拉欣指定天房的地址,我说:你不要以任何物配我,你应当为环行者、立正者、鞠躬者和叩头者,打扫我的房屋。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

Përkujtoje kur Ne e udhëzuam Ibrahimin për në vendin e shtëpisë (Qabës): të mos më përshkruaj Mua shok, pastroje shtëpinë Time për ata që e vizitojnë (bëjnë tavaf) që qëndrojnë në këmbë duke u falur, përkulur dhe që bëjnë sexhde.

중국어(간체자)

當時我曾為易卜拉欣指定天房的地址,我說:「你不要以任何物配我,你應當為環行者、立正者、鞠躬者和叩頭者,打掃我的房屋。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인