검색어: osalisriikidega (에스토니아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

French

정보

Estonian

osalisriikidega

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

프랑스어

정보

에스토니아어

koostöö energiaühenduse osalisriikidega

프랑스어

coopération avec les parties contractantes de la communauté de l’énergie

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

euroopa komisjon tihedas koostöös kõikide osalisriikidega

프랑스어

commission européenne en étroite collaboration avec tous les pays participants

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

selleks antakse muudele liikmesriikidele konventsiooni osalisriikidega võrdne staatus;

프랑스어

que, à cet effet, les États membres autres que les États contractants de la convention leur sont assimilés;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

seetõttu peaks ühendus ühinema konventsiooniga, edendamaks kaubandust teiste osalisriikidega,

프랑스어

considérant qu'il convient dès lors que la communauté soit partie à la convention afin de faciliter les échanges avec les autres parties contractantes,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

liikmesriik võib ka sõlmida eespool nimetatud lepingu euroopa majandusühenduse lepingu osalisriikidega.

프랑스어

les États membres peuvent également conclure de tels accords avec des pays qui sont parties à l'accord sur l'espace économique européen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

seetõttu peaks ühendus ühinema konventsiooniga, edendamaks kaubandust teiste osalisriikidega,on vastu vÕtnud jÄrgmise otsuse:

프랑스어

considérant qu'il convient dès lors que la communauté soit partie à la convention afin de faciliter les échanges avec les autres parties contractantes,dÉcide:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

Ühe või enama osalisriigi poolt sõlmitavad kokkulepped käesoleva konventsiooni reguleerimisalasse jäävates küsimustes ei mõjuta käesoleva konventsiooni kohaldamist selliste riikide suhetes teiste osalisriikidega.

프랑스어

les accords à conclure par un ou plusieurs États contractants sur des matières réglées par la présente convention n’affectent pas, dans les rapports de ces États avec les autres États contractants, l’application des dispositions de la présente convention.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

eli liikmesriigid jätkavad mõttetegevust teemal, kuidas kõige paremini tõhustada usaldust suurendavaid meetmeid btwc kontekstis, ja arutavad oma ideid teiste btwc osalisriikidega.

프랑스어

les États membres de l'ue réfléchiront en outre à la meilleure manière d'améliorer l'efficacité des mesures de confiance dans le cadre de la btwc et examineront celles-ci avec d'autres États parties à la btwc.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

j) teha koostööd osalisriikidega ning asjakohaste ja pädevate rahvusvaheliste organisatsioonide ja asutustega ekspertide ja vahendite saamiseks, et hädaolukorras osalisriikidele kiiret abi osutada;

프랑스어

j) coopérer avec les parties et avec les organisations et institutions internationales intéressées et compétentes pour fournir les experts et le matériel nécessaires à une aide rapide aux États en cas d'urgence;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

ühendus peaks oma eesmärkide saavutamiseks välismajandussuhete valdkonnas heaks kiitma koostöölepingu cartagena lepingu ja selle osalisriikidega; teatavad lepinguga ettenähtud majanduskoostöö vormid ületavad ühise kaubanduspoliitika vallas piiritletud tegevusvolitusi,

프랑스어

dÉsireux de contribuer, dans la mesure de leurs ressources humaines, intellectuelles et matérielles respectives, à l'instauration d'une nouvelle phase de coopération internationale basée sur l'égalité, la justice et le progrès.rÉsolus à approfondir, amplifier et diversifier leurs relations économiques et commerciales ainsi que celles existant dans le domaine du développement,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

artikkel 1 käesoleva määruse kohaldamisel antakse reini laevaliikluse muudetud konventsiooni teise lisaprotokolli 17. oktoobri 1979. aasta allakirjutamisprotokolli punkt 3 esimeses lauses nimetatud riikidele mainitud konventsiooni osalisriikidega võrdne staatus.

프랑스어

pour l'application du présent règlement, les États visés à la première phrase du chiffre 3 du protocole de signature du protocole additionnel no 2 du 17 octobre 1979 à la convention révisée pour la navigation du rhin sont assimilés aux États contractants de ladite convention.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

liikmesriigid teevad koostööd, vajaduse ja sobivuse korral koos komisjoniga, teiste baseli konventsiooni osalisriikidega ja riikidevaheliste organisatsioonidega, muuhulgas teabe vahetamise ja/või jagamise, keskkonnaohutu tehnoloogia edendamise ja kohaste toimimisviiside väljatöötamise osas.

프랑스어

les États membres, le cas échéant et si nécessaire en liaison avec la commission, coopèrent avec les autres parties à la convention de bâle et les organisations internationales, notamment par l'échange et/ou le partage de renseignements, la promotion de technologies écologiquement rationnelles et la mise au point de codes de bonne pratique appropriés.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,726,478,280 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인