검색어: küladesse (에스토니아어 - 핀란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

핀란드어

정보

에스토니아어

viidad juhatavad teed kohalikesse küladesse.

핀란드어

opasteet johdattavat kyliin tian takia luopuneet rahoituksen hakemisesta.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

idee oli anda rahalist toetust arvutite ostmiseks ja sea- gukondadesse ja küladesse.

핀란드어

samaa mallia noudatetaan ainakin yhdell paikallisilla toiminta ä toi- oli kokemusta tieto- ja viestintätekniikasta, ne ne uvoivat sella luxemburgin leader+-alueella.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

hiljem õppisid inimesed põldu harima ja hakkasid loomi pidama, vilja kasvatamaning asusid elama küladesse.

핀란드어

vähitellenopittiin viljelemään maata, ja ihmiset alkoivat kasvattaa eläimiä, viljellä kasveja ja elääkaupungeissa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

hiljem õppisid inimesed põldu harima ja vilja kasvatama, hakkasid loomi pidama ning asusid elama küladesse.

핀란드어

vähitellen opittiin viljelemään maata, ja ihmiset alkoivat kasvattaa eläimiä, viljellä kasveja ja elää kaupungeissa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

sel ajal valmistasid naised seda juustu oma väikese lüpsikarja piimast suvel, kui mehed jäid küladesse, et teha suviseid põllutöid.

핀란드어

tuohon aikaan naiset valmistivat juustoa kesällä vähäisen karjamäärän tuottamasta maidosta miesten jäädessä kyliin peltotöiden pariin.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

lase nad minema, et nad läheksid ümberkaudu asulaisse ja küladesse ja ostaksid endile leiba, sest neil ei ole midagi süüa!”

핀란드어

laske heidät luotasi, että he menisivät ympäristöllä oleviin maataloihin ja kyliin ostamaan itsellensä syötävää".

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

loomade talitamine, juustu valmistamine ja karjatamine oli üksnes naiste ülesandeks, kes veetsid seega osa aastast mägedes, samas kui mehed jäid küladesse ning tegid heina ja koristasid vilja.

핀란드어

valmistusmenetelmät ovat kuitenkin kehittyneet tuotannon lisäännyttyä 1900-luvun alussa, mutta kaikille valmistajille yhteiset käytänteet ja erityisosaaminen ovat silti säilyneet.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ja jeesus ja ta jüngrid läksid filippuse kaisarea küladesse. ja teel küsis ta oma jüngritelt ning ütles neile: „kelle mind inimesed ütlevad olevat?”

핀란드어

ja jeesus lähti opetuslapsinensa filippuksen kesarean kyliin. ja tiellä hän kysyi opetuslapsiltaan ja sanoi heille: "kenen ihmiset sanovat minun olevan?"

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

33. rõhutab, et üldine olukord riigi kaguosas on alates 1999. aastast paranenud, seda nii turvalisuse kui ka põhiõigustest kinnipidamise seisukohast; kutsub türgi valitsust üles välja töötama plaane, mis annavad inimestele, kes seda soovivad, võimaluse pöörduda tagasi oma küladesse ja linnadesse riigi kaguosas ja tegeleda tõsiselt probleemidega, mis on praegu põhjustatud külade valvamise süsteemist; soovitab tungivalt türgil relvitustada külade valvurid ja kaotada külade valvamise süsteem; kutsub türgit üles tegema tihedat koostööd selliste rahvusvaheliste organisatsioonidega nagu Üro, el ja euroopa nõukogu, et toetada ja kiirendada riigisiseselt ümberasustatud isikute tagasipöördumist kooskõlas Üro riigisisese ümberasustamise juhtpõhimõtetega; soovitab tungivalt võimudel välja töötada integreeritud regionaalarengu kontseptsioon riigi kaguosa kui piirkonna majanduslikuks arendamiseks ja edendada üleüldist ühiskonna moderniseerimist;

핀란드어

33. korostaa, että yleistilanne maan kaakkoisosassa on parantunut vuodesta 1999 sekä turvallisuuden että perusvapauksien kunnioittamisen osalta; vaatii turkin hallitusta laatimaan lisää suunnitelmia, jotta kansalaiset, jotka haluaisivat palata maan kaakkoisosien kyliin ja kaupunkeihin, voisivat palata niihin, ja hoitamaan nykyisestä kylävahtijärjestelmästä aiheutuvia ongelmia asianmukaisesti; kehottaa turkkia riisumaan kylävahdit aseista ja purkamaan kylävahtijärjestelmän; pyytää turkkia tekemään tiivistä yhteistyötä kansainvälisten elinten kuten yhdistyneiden kansakuntien, eu:n ja euroopan neuvoston kanssa, tukemaan ja nopeuttamaan maan sisäisten pakolaisten kotiinpaluuta yk:n laatimien maan sisäistä pakolaisuutta koskevien periaatteiden mukaisesti; kehottaa viranomaisia laatimaan yhdennetyn aluekehityssuunnitelman, jotta maan kaakkoisosaa voidaan kehittää taloudellisesti yhtenä alueena ja edistää yhteiskunnan yleistä modernisointia;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,797,268,200 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인