인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
transactions involving more than one unit are either 'something for something` or 'something for nothing` transactions.
Οι συναλλαγές όπου εμπλέκονται περισσότερες από μία μονάδες είναι είτε συναλλαγές «κάτι για κάτι» είτε συναλλαγές «κάτι για τίποτα».
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
indeed, it would be criminal to allow our soldiers to go on risking their lives for nothing. then, because it is now impossible to stop the war in bosnia and croatian krajina, let us take action to stop this conflict spreading to the rest of the balkans.
Η Γιουγκοσλαβία, ομοσπονδιακό κράτος πρόσφατης δημιουργίας, χωρίς καμμία θρησκευτική και πολιτισμική συνοχή, υπήρξε δημιούργημα τεχνητό, καταδικασμένο να εξαφανιστεί.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
'something for something` transactions occur in all four transaction groups, while 'something for nothing` transactions occur mainly among distributive transactions, in the form of, for example, taxes, social assistance benefits or gifts.
Συναλλαγές του τύπου «κάτι για κάτι» εμφανίζονται και στις τέσσερις ομάδες συναλλαγών, ενώ συναλλαγές του τύπου «κάτι για τίποτα» εμφανίζονται κυρίως στις διανεμητικές συναλλαγές, π.χ. με τη μορφή φόρων, κοινωνικών παροχών ή δωρεών.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
there has been considerable confusion here and quite clearly alarm has been caused also outside the committee by rumours and half-truths, giving rise to the horrifying realization that social policy cannot be obtained for nothing or to the fear that national social policy in the countries of the community will be financed through the ec budget. such rumours are entirely groundless and are not referred to or discussed in any way in the report.
Μετά την ψηφοφορία στην επιτροπή μας έγιναν διαβουλεύσεις μεταξύ των πολιτικών κομμάτων και το συμπέρασμα ήταν ότι για την σωστή εξέταση των θεμάτων αυτών χρειάζονται περαιτέρω διαβουλεύσεις.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
some of the titles deliberately question the intentions of both sides; for example, "con razon ó sin ella" can mean "with or without reason", "rightly or wrongly", or "for something or for nothing".
Για παράδειγμα, ο τίτλος της πλάκας 2, "con razon ó sin ella", μπορεί να σημαίνει "Με λόγο ή χωρίς λόγο", "Καλώς ή κακώς", ή "Για κάτι ή για τίποτα".
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.