구글 검색

검색어: genie text beginning: (영어 - 러시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

The text beginning "as a result of " should therefore be deleted.

러시아어

Поэтому в начале текста следует исключить слова ∀в результате∀.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

Align the text beginning with "as indicated in ADN " with the body of the paragraph.

러시아어

Выровнять текст, начинающийся со слов "как указано в ВОПОГ ", по основному тексту пункта.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

Copy and paste the text beginning with x*sin(30*x) into the formula editor as shown below:

러시아어

Скопируйте и вставьте текст, начинающийся с x* sin( 30* x) в редактор формулы как показано ниже:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

Pursuant to the suggestion of its Chairman, the Ad Hoc Committee completed its first reading of the draft text, beginning with article 9.

러시아어

По предложения Председателя, Специальный комитет завершил первое чтение проекта текста начиная со статьи 9.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

Pursuant to the suggestion of its Chairman, the Ad Hoc Committee completed the first reading of the draft text, beginning with article 9.

러시아어

По предложению Председателя, Специальный комитет завершил первое чтение проекта текста начиная со статьи 9.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

It was agreed that we would focus there on the bracketed text, beginning with paragraph 12, and that is what we did in the two subsequent meetings.

러시아어

Мы договорились, что сосредоточим свое внимание на тексте, взятом в скобки, начиная с пункта 12, и именно этим мы и занимались на последующих двух заседаниях.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

148. A further proposal was to eliminate the latter part of the text, beginning with the words "so that ... ". Article 21

러시아어

148. Кроме того, было внесено предложение изъять из текста его последнюю часть, начиная со слов "с тем чтобы ... ".

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

The contact group was requested to examine articles 15 and 16 in the draft text, beginning with article 16, taking into account the views expressed during the plenary discussion and the conference room papers submitted by various parties.

러시아어

Контактной группе было поручено изучить статьи 15 и 16 проекта текста, начав со статьи 16, с учетом мнений, высказанных в ходе пленарного обсуждения, и документов зала заседаний, представленных различными сторонами.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

It is according to this Arab proverb you act in your modest readiness to help, for which I wish to thank you. [Notating the opening of the melody, Simon inscribed its text, beginning of Psalm 126.] "When the Lord brought back those that returned to Zion…" – Dr James Simon from Berlin, Theresienstadt, 21.9.44.'

러시아어

В соответствии с этой арабской пословицей ты действуешь в своей скромной готовности помочь, за которую я хотел бы поблагодарить тебя. [В начале нотной записи Псалма 126, Симон вписал этот текст]: "Когда возвратит Господь пленников Циона". Д-р Ямес Симон из Берлина, Терезиенштадт, 21.9.44.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

2.7.2 In the definition of "Unilateral approval " combine the text beginning "If the country of origin ... " with the definition and add at the end: "(see subsection 6.4.22.6) ".

러시아어

Определение термина "одностороннее утверждение " в разделе 2.7.2: объединить с определением текст, начинающийся со слов "Если страна происхождения... " и в конце добавить следующее: "(см. подраздел 6.4.22.6) ".

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

6.1.5.2.6 Amend the text beginning with "For high molecular mass polyethylene drums... " and finishing with "...with standard liquids (see 6.1.6). " to read as follows:

러시아어

6.1.5.2.6 Изменить текст, начинающийся со слов "Для барабанов и канистр из полиэтилена с высокой молекулярной массой... " и заканчивающийся словами "... с использованием стандартных жидкостей (см. раздел 6.1.6), как это описывается ниже. ", следующим образом:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

6.5.6.3.5 (current 6.5.4.3.5) Amend the text beginning with "For high molecular mass polyethylene rigid plastics IBCs... " and finishing with "... with standard liquids (see 6.1.6). " to read as follows:

러시아어

6.5.6.3.5 (существующий пункт 6.5.4.3.5) Изменить текст, начинающийся со слов "Для жестких пластмассовых КСГМГ из полиэтилена с высокой молекулярной массой " и заканчивающийся словами "... с использованием стандартных жидкостей (см. раздел 6.1.6), как это описывается ниже ", следующим образом:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

The text beginning with "every metal, rigid plastics... " and sub-paragraphs (a) and (b) become new 6.5.4.4.1 with the following modifications:

러시아어

Текст, начинающийся со слов "Каждый металлический, жесткий пластмассовый... ", и подпункты а) и b) становятся новым пунктом 6.5.4.4.1 после внесения в них следующих поправок:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

Paragraph 5 sets out the working method agreed in our first organizational meeting: discussion primarily on those areas where we had been unable to formulate a consensus text, beginning with the brackets contained in part III of the Chairman's working paper, then re-examining other bracketed paragraphs of other parts of the text, and then looking at the working paper as a whole.

러시아어

В пункте 5 излагается тот метод работы, который был согласован на нашем первом организационном заседании: обсуждение главным образом тех областей, в которых нам не удавалось сформулировать консенсусного текста, начиная с содержащихся в скобках пунктов части III подготовленного Председателем рабочего документа, а затем пересмотр других содержащихся в скобках пунктов других частей текста, и после этого уже рассмотрение рабочего документа в целом.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

6.5.4.3.5 Amend the text beginning with "For high molecular mass polyethylene rigid plastics IBCs... " and finishing with "... with standard liquids (see 6.1.6). " to read as follows:

러시아어

6.5.4.3.5 Изменить текст, начинающийся со слов "Для жестких пластмассовых КСГМГ из полиэтилена с высокой молекулярной массой " и заканчивающийся словами "... с использованием стандартных жидкостей (см. раздел 6.1.6), как это описывается ниже ", следующим образом:

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

Chapter 6.5 6.5.4.3.5 Amend the text beginning with "For high molecular mass polyethylene rigid plastics IBCs... " and finishing with "... with standard liquids (see 6.1.6). " to read as follows: "For polyethylene rigid plastics IBCs (types 31H1 and 31H2) in accordance with 6.5.3.3 and composite IBCs (types 31HZ1 and 31HZ2) in accordance with 6.5.3.4, chemical compatibility with filling liquids assimilated in accordance with 4.1.1.19 may be verified as follows with standard liquids (see 6.1.6). ".

러시아어

6.5.4.3.5 Изменить текст, начинающийся со слов "Для жестких пластмассовых КСГМГ из полиэтилена с высокой молекулярной массой " и заканчивающийся словами "... с использованием стандартных жидкостей (см. раздел 6.1.6), как это описывается ниже ", следующим образом: "Для жестких пластмассовых КСГМГ из полиэтилена (типы 31H1 и 31H2), предусмотренных в подразделе 6.5.3.3, и для составных КСГМГ из полиэтилена (типы 31HZ1 и 31HZ2), предусмотренных в подразделе 6.5.3.4, химическая совместимость с жидкими наполнителями, отнесенными к стандартным жидкостям в соответствии с подразделом 4.1.1.19, может быть проверена с использованием стандартных жидкостей (см. раздел 6.1.6), как это описывается ниже ".

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

The text beginning with the word "minimizing " is thus the outcome that collective action would be intended to achieve, namely, the minimization and, where feasible, ultimate elimination of global anthropogenic mercury releases to air, water and land.

러시아어

18. Таким образом, текст, начиняющийся со слов "максимального сокращения ", - это итог, который должен быть достигнут благодаря коллективным действиям, а именно, максимальное сокращение и, там где это практически возможно, в конечном счете ликвидации глобальных антропогенных выбросов ртути в воздушную и водную среды и на сушу.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

Three revisions had been made to the text: in paragraph 9, the phrase “to promote the coordination of” was replaced by “to coordinate”; in paragraph 14, the text beginning with the words “nevertheless, considering” to the end of the paragraph was deleted; and in paragraph 17, the word “with” was replaced by the word “including”.

러시아어

Он указывает, что в текст были внесены три изменения: в пункте 9 слова "содействовать координации деятельности " следует заменить словами "координировать деятельность "; из пункта 14 следует исключить всю фразу, начинающуюся со слов "вместе с тем, учитывая " до конца пункта; в пункте 17 слово "содержащий " заменено словом "включая ".

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인